Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/14403
Registro completo de metadados
Campo DC | Valor | Idioma |
---|---|---|
dc.creator | COSTA, Conceição Maria Lopes | - |
dc.date.accessioned | 2019-05-24T12:33:20Z | - |
dc.date.available | 2019-05-24T12:33:20Z | - |
dc.date.issued | 2019-05-05 | - |
dc.identifier.uri | https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/14403 | - |
dc.description.abstract | Não apresentou. | pt_BR |
dc.description.provenance | Submitted by Letras presencial Coordenação (letras.presencial@cchla.ufpb.br) on 2019-05-24T12:33:20Z No. of bitstreams: 1 CMLC06052019.pdf: 466041 bytes, checksum: 4c76fc9c68ed80315492f0f2e74717d3 (MD5) | en |
dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2019-05-24T12:33:20Z (GMT). No. of bitstreams: 1 CMLC06052019.pdf: 466041 bytes, checksum: 4c76fc9c68ed80315492f0f2e74717d3 (MD5) Previous issue date: 2019-05-05 | en |
dc.language | por | pt_BR |
dc.publisher | Universidade Federal da Paraíba | pt_BR |
dc.rights | Acesso aberto | pt_BR |
dc.subject | Língua Espanhola | pt_BR |
dc.subject | Variação | pt_BR |
dc.subject | pretérito perfeito composto | pt_BR |
dc.subject | pretérito perfeito simples | pt_BR |
dc.title | Variação linguística na Língua espanhola: os usos do pretérito perfeito composto e do pretérito perfeito simples. | pt_BR |
dc.type | TCC | pt_BR |
dc.contributor.advisor1 | Martorelli, Ana Berenice Peres | - |
dc.description.resumo | Levando em consideração que as variações são inerentes às línguas, este trabalho tem como objetivo de pesquisa apresentar a diferença de uso do pretérito perfeito composto e pretérito perfeito simples da língua espanhola pelos seus falantes nativos. Visto que, muitas regiões hispânicas costumam substituir o tempo verbal pretérito perfeito composto pelo pretérito perfeito simples. Para tanto, tomamos como base de investigação para o entendimento desse trabalho, os estudos de Lapesa (1981) o qual discorre sobre a história dessa língua e evolução sintática dos dois pretéritos mencionados. As pesquisas de Mendez (2004), Andrés Bello (1825) e Llorach (1999) os quais relatam sobre os aspectos variacionistas que rodeia ambos os tempos verbais. Assim como, para o entendimento gramatical de uso analisamos a Nueva Gramática da Lengua Española da Real Academia Española (2010), o manual El arte de escribir bien en español de Negroni (2004) e o trabalho de Bosque e Barreto (1999), o qual nos mostra os contextos de uso gramatical que são próprios para o pretérito perfeito composto e pretérito perfeito simples. Por fim, também nos baseamos nos estudos de Faraco (2007) e Votre (2011) o quais abordam sobre os pensamentos variação e mudança como sendo capacidades próprias das línguas. Para nossa análise, investigamos nas vozes dos nativos de seis países de língua espanhola: Venezuela, Chile, Perú, México, Colômbia e Espanha. Nesse sentido, comprovou-se que a América Hispânica substitui o pretérito perfeito composto pelo pretérito perfeito simples, quando a temporalidade de uso pertence ao dia atual ou quando a enunciação acontece próxima a fala. | pt_BR |
dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
dc.publisher.department | Letras Estrangeiras Modernas | pt_BR |
dc.publisher.initials | UFPB | pt_BR |
dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS | pt_BR |
Aparece nas coleções: | TCC - Letras - Espanhol (Curso presencial) |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
CMLC06052019.pdf | 455,12 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.