Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/20508
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorCOSTA FILHO, JOSÉ WILLAMES PEREIRA DA-
dc.date.accessioned2021-07-26T23:28:08Z-
dc.date.available2021-07-23-
dc.date.available2021-07-26T23:28:08Z-
dc.date.issued2021-07-15-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/20508-
dc.description.abstractEl presente estudio busca, a partir de la Teoría de la Representación Social de Moscovici (2012), llevar a cabo una labor de traducción inversa, del portugués al español, de expresiones que manifiestan una faz de regionalidad, identificadas en el libro Torto Arado, de Itamar Vieira Junior (2018). En ese proceso traductorio se busca producir la menor pérdida semántica posible de dichas expresiones, de manera que permanezcan estableciendo el significado telúrico utilizado por el autor. Dado que el trabajo describe una comunidad rural ubicada en el interior de Bahía, en la región de la Chapada Diamantina, presenta locuciones impregnadas de localismos. Así, la Teoría de la Representación Social permite agregar conocimiento al proceso de transposición interlingüística, al servir como una contribución al traductor en la reconstrucción del entorno de la mencionada obra.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Gabriel Andrade (gabrieltiburtino@cchla.ufpb.br) on 2021-07-26T23:28:08Z No. of bitstreams: 1 JWPCF26072021.pdf: 1100089 bytes, checksum: d1f76600503a340b6ee34a1814f8270a (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2021-07-26T23:28:08Z (GMT). No. of bitstreams: 1 JWPCF26072021.pdf: 1100089 bytes, checksum: d1f76600503a340b6ee34a1814f8270a (MD5) Previous issue date: 2021-07-15en
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Paraíbapt_BR
dc.rightsAcesso abertopt_BR
dc.subjecttraduçãopt_BR
dc.subjectrepresentação socialpt_BR
dc.subjectregionalismopt_BR
dc.subjectexpressões regionaispt_BR
dc.subjecttraducciónpt_BR
dc.subjectrepresentación socialpt_BR
dc.subjectregionalismopt_BR
dc.subjectexpresiones regionalespt_BR
dc.titlePROPOSTA TRADUTÓRIA DE EXPRESSÕES REGIONAIS QUE REFLETEM FENÔMENOS SOCIAIS, EM TORTO ARADO, DE ITAMAR VIEIRA JUNIORpt_BR
dc.typeTCCpt_BR
dc.contributor.advisor1Cavalcanti, Maria Mercedes Ribeiro Pessoa-
dc.description.resumoO presente estudo busca, com base na Teoria da Representação Social de Moscovici (2012) estabelecer um processo de tradução inversa, do idioma Português para o Espanhol, de expressões que manifestam um caráter de regionalidade, identificadas no livro Torto Arado, de Itamar Vieira Junior (2018). Nesse labor tradutório se busca obter a menor perda semântica possível de tais expressões, no desígnio de que estas mantenham o frescor telúrico empregado pelo autor. Visto que a obra descreve uma comunidade rural situada no interior baiano na região da chapada Diamantina, desvela locuções impregnadas de localismos. Assim, a Teoria da Representação Social permite agregar conhecimento ao processo de transposição interlingual, ao servir de aporte para o tradutor na reconstrução do ambiente da obra em tela.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentLetras Estrangeiras Modernaspt_BR
dc.publisher.initialsUFPBpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNASpt_BR
Aparece nas coleções:TCC - Letras - Espanhol (Curso presencial)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
JWPCF26072021.pdf1,07 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.