Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24588
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorSTEIN, Cirineu Cecote-
dc.creatorCAMPOS, Maria Sandra-
dc.date.accessioned2022-09-22T10:49:57Z-
dc.date.available2022-09-22T10:49:57Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationSTEIN, C. C.; CAMPOS, M. S. Corpus Linguístico do Amazonas (CoLingAM). Informante brAM10_g2aF01. João Pessoa, PB: Editora da UFPB, 2017. Disponível em: <http://ufpb.br/colingam>.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24588-
dc.description.abstractInformant brAM10_g2aF01, South of Amazonas Urbano, Humaitá, “Corpus Linguístico do Amazonas”. WEB page: www.cchla.ufpb.br/colingam. Oral interview (original duration: 28'53"), with sound recording in WAV format (44,100 Hz), orthographically transcribed in PDF format, and in TRS format (to open this file, it is necessary to install the Transcriber program, available at http: //trans.sourceforge.net/en/presentation.php) Topics covered: rubber tapper; milk, little house, fire, bucket, smoking; swidden; BR 219; manioc, rice, beans; rubber plantation, path; lamp, poronga; regatão ; hospital, prenatal care; flat fish; plane; menstruation care, do not step over coal; porpoise; leptospirosis, diarrhea; physical growth; clubs; teacher, microscopist, health worker; solar microscope; malaria; quinine; malnutrition , diarrhea, vomiting; wood, taipa; mosquito net; tile, straw; paxiúba, açaizeiro; boat, bus; breaking chestnut.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Cirineu Cecote Stein (cirineu.stein@cchla.ufpb.br) on 2022-09-22T10:49:57Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 811 bytes, checksum: e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 (MD5) brAM10_g2aF01.wav: 152894646 bytes, checksum: 3cff63e20d98b268938cf895df6cda0b (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2022-09-22T10:49:57Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 811 bytes, checksum: e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 (MD5) brAM10_g2aF01.wav: 152894646 bytes, checksum: 3cff63e20d98b268938cf895df6cda0b (MD5) Previous issue date: 2017en
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Paraíbapt_BR
dc.rightsAcesso abertopt_BR
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/*
dc.subjectCoLingAMpt_BR
dc.subjectCorpus oralpt_BR
dc.subjectAmazonaspt_BR
dc.subjectAmazonaspt_BR
dc.subjectVariação dialetalpt_BR
dc.subjectHumaitápt_BR
dc.titleCoLingAM/Sul Urbano/Humaitá/brAM10_g2aF01pt_BR
dc.typeOutropt_BR
dc.description.resumoInformante brAM10_g2aF01, Sul do Amazonas Urbano, Humaitá, “Corpus Linguístico do Amazonas”. Página WEB: www.cchla.ufpb.br/colingam. Entrevista oral (duração original: 28'53"), com registro sonoro em formato WAV (44.100 Hz), transcrita ortograficamente em formato PDF, e em formato TRS (para abrir esse arquivo, é necessário instalar o programa Transcriber, disponível em http://trans.sourceforge.net/en/presentation.php). Tópicos abordados: seringueiro; leite, casinha, fogo, balde, defumação; roça; BR 219; mandioca, arroz, feijão; seringal, caminho; lamparina, poronga; regatão; hospital, pré-natal; peixe liso; avião; cuidados na menstrução, não passar por cima de carvão; boto; leptospirose, diarreia; crescimento físico; clubes; professora, microscopista, agente de saúde; microscópio solar; malária; quinino; desnutrição, diarreia, vômito; madeira, taipa; mosquiteiro; telha, palha; paxiúba, açaizeiro; barco, ônibus; quebrar castanha.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.initialsUFPBpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIApt_BR
Aparece nas coleções:CoLingAM - Corpus Linguístico do Amazonas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
brAM10_g2aF01.wav149,31 MBWAVVisualizar/Abrir
brAM10_g2aF01.pdf473,53 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
brAM10_g2aF01.trs102,79 kBUnknownVisualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons