Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/31643
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorBARBOSA MENDES, ANDRESSA-
dc.date.accessioned2024-08-29T15:04:57Z-
dc.date.available2024-04-23-
dc.date.available2024-08-29T15:04:57Z-
dc.date.issued2024-04-12-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/31643-
dc.description.abstract6 ABSTRACT The present research investigates the contribution of remote interpreters in communication and access to services by immigrants in the United States, identifying the advantages for their social and cultural inclusion. To this end, a comprehensive qualitative literature review was used as a methodological procedure, seeking to understand theories and concepts related to the topic. The theoretical framework used addresses the concepts of migration (United Nations Brazil, 2022), immigration in the USA (Library Of Congress, 2023), language barriers, interpretation (Pagura, 2015), among others. Additionally, the research brings a professional experience report, in the first person singular, establishing a connection between the report and the theoretical framework presented, analyzing qualitative data to identify patterns and perceptions about the advantages and challenges of using remote interpreters. As this is an exploratory research, the analysis provides insights and practical recommendations for professionals, public policies, and organizations dealing with immigrants in the United States, aiming to improve communication and access to services through the effective use of remote interpreters.pt_BR
dc.description.abstractLa presente investigación examina la contribución de los intérpretes remotos en la comunicación y en el acceso a servicios por parte de los inmigrantes en Estados Unidos, identificando las ventajas para su inclusión social y cultural. Para eso, se utilizó como procedimiento metodológico un estudio bibliográfico cualitativo, buscando comprender teorías y conceptos relacionados con el tema. El marco teórico utilizado aborda los conceptos de migración (Naciones Unidas Brasil, 2022), inmigración en EE. UU. (Library of Congress, 2023), barreras lingüísticas, interpretación (Pagura, 2015), entre otros. Además, la investigación incluye un relato de experiencia profesional, en primera persona del singular, estableciendo una relación entre el relato y el marco teórico presentado, analizando datos cualitativos para identificar patrones y percepciones sobre las ventajas y desafíos del uso de intérpretes remotos. Dado que se trata de una investigación de carácter exploratorio, el análisis proporciona ideas y recomendaciones prácticas para profesionales, políticas públicas y organizaciones que trabajan con inmigrantes en Estados Unidos, con el objetivo de mejorar la comunicación y el acceso a servicios mediante la utilización eficaz de intérpretes remotos.pt_BR
dc.description.abstractCette recherche examine la contribution des interprètes à distance à la communication et à l'accès aux services pour les immigrants aux États-Unis, identifiant les avantages pour leur inclusion sociale et culturelle. À cet effet, une enquête bibliographique qualitative a été utilisée comme procédure méthodologique, cherchant à comprendre les théories et concepts liés au sujet. Le cadre théorique utilisé aborde les concepts de migration (Nations Unies Brésil, 2022), d'immigration aux États-Unis (Library of Congress, 2023), de barrières linguistiques, d'interprétation (Pagura, 2015), entre autres. De plus, la recherche implique un compte rendu d'expérience professionnelle à la première personne du singulier, établissant un lien entre le récit et le cadre théorique présenté, analysant des données qualitatives pour identifier des modèles et des perceptions sur les avantages et les défis de l'utilisation d'interprètes à distance. Étant donné qu'il s'agit d'une recherche exploratoire, l'analyse fournit des idées et des recommandations pratiques pour les professionnels, les politiques publiques et les organisations travaillant avec des immigrants aux États-Unis, dans le but d'améliorer la communication et l'accès aux services grâce à une utilisation efficace des interprètes à distance.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Gabriel Andrade (gabrieltiburtino@cchla.ufpb.br) on 2024-08-29T15:04:57Z No. of bitstreams: 1 ABM23042024.pdf: 667330 bytes, checksum: ee3e02c378c8c1e9baa2b493c9c19b36 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2024-08-29T15:04:57Z (GMT). No. of bitstreams: 1 ABM23042024.pdf: 667330 bytes, checksum: ee3e02c378c8c1e9baa2b493c9c19b36 (MD5) Previous issue date: 2024-04-12en
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Paraíbapt_BR
dc.rightsAcesso abertopt_BR
dc.subjectIntérpretes remotospt_BR
dc.subjectImigrantespt_BR
dc.subjectEstados Unidospt_BR
dc.subjectInterpretaçãopt_BR
dc.subjectIntérpretespt_BR
dc.subjectBarreiras Linguísticaspt_BR
dc.subjectRemote interpreterspt_BR
dc.subjectImigrantspt_BR
dc.subjectUnited Statespt_BR
dc.subjectInterpretationpt_BR
dc.subjectInterpreterspt_BR
dc.subjectLanguage barrierspt_BR
dc.subjectIntérpretes remotospt_BR
dc.subjectInmigrantespt_BR
dc.subjectEstados Unidospt_BR
dc.subjectInterpretaciónpt_BR
dc.subjectIntérpretespt_BR
dc.subjectBarreras Lingüísticaspt_BR
dc.subjectInterprètes à distancept_BR
dc.subjectImmigrantspt_BR
dc.subjectÉtats-Unispt_BR
dc.subjectInterprétationpt_BR
dc.subjectInterprètespt_BR
dc.subjectBarrières linguistiquespt_BR
dc.titleA CONTRIBUIÇÃO DOS INTÉRPRETES REMOTOS NA COMUNICAÇÃO E NO ACESSO A SERVIÇOS PELOS IMIGRANTES NOS ESTADOS UNIDOS UM RELATO DE EXPERIÊNCIA PROFISSIONALpt_BR
dc.typeTCCpt_BR
dc.contributor.advisor1Renata Ribeiro, Silvia-
dc.description.resumoA presente pesquisa investiga a contribuição dos intérpretes remotos na comunicação e no acesso a serviços pelos imigrantes nos Estados Unidos, identificando as vantagens para a sua inclusão social e cultural. Para tanto, foi utilizado como procedimento metodológico um levantamento bibliográfico qualitativo, buscando compreender teorias e conceitos relacionados ao tema. O referencial teórico utilizado aborda os conceitos de migração (Nações Unidas Brasil, 2022), imigração nos EUA (Library Of Congress, 2023), barreiras linguísticas, interpretação (Pagura, 2015), entre outros. Além disso, a pesquisa envolve um relato de experiência profissional, na primeira pessoa do singular, fazendo uma relação entre o relato e o referencial teórico apresentado, analisando dados qualitativos para identificar padrões e percepções sobre as vantagens e desafios do uso de intérpretes remotos . Por se tratar de uma pesquisa de caráter exploratório, a análise fornece insights e recomendações práticas para profissionais, políticas públicas e organizações que lidam com imigrantes nos Estados Unidos, visando melhorar a comunicação e o acesso a serviços por meio da utilização eficaz de intérpretes remotospt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentMediações Interculturaispt_BR
dc.publisher.initialsUFPBpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNASpt_BR
Aparece nas coleções:TCC - Línguas Estrangeiras Aplicadas às Negociações Internacionais

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
ABM23042024.pdf651,69 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.