Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/tede/6195
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorBenedito, Renata Batista-
dc.date.accessioned2015-05-14T12:39:35Z-
dc.date.accessioned2018-07-21T00:17:37Z-
dc.date.available2012-05-21-
dc.date.available2018-07-21T00:17:37Z-
dc.date.issued2012-03-13-
dc.identifier.citationBENEDITO, Renata Batista. Capitu no cinema: do roteiro ao texto fílmico. 2012. 92 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal da Paraí­ba, João Pessoa, 2012.por
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/tede/6195-
dc.description.abstractThe literature and cinema, although they have different languages, because while it uses iconic language that makes use of a verbal language, both have a characteristic that is the possibility of narrating a fictional plot. This characteristic is the one responsible for the relationship between these two arts. This strong relationship in the process of adaptation of an art to another. Thinking about it, this dissertation is a study on the adaptation of the novel Dom Casmurro, Machado de Assis to the cinema. For both were chosen to compose the corpus of this research the film Capitu, Paul Cezar Saraceni and the screenplay of the same name written by Lygia Fagundes Telles and Paulo Emilio Salles Gomes. Our goal is to analyze how was the implementation of the narrative from one language to another, observing the treatment given to the novel's structural narrative elements in this process of adaptation. Noting how every artistic expression provides the categories: plot, character and focalization as well as the interpretation generated for each work. In order to support our research we rely on some theoretical and critical literature and cinema. In the analysis of narrative aspects used for both arts, authors of literary theory as the Russian formalist Tomachevski (1976), Genette (s / d), Antonio Candido (2007), Todorov (2008) and criticism related to Dom Casmurro. In relation to the cinema in order to clarify issues regarding the adaptation of theoretical reflections used as Robert Stam (2003), Brian McFarlane (1996), Ismail Xavier (1996; 2003) and João Batista de Brito (1995; 2006; 2007). We conclude that the way events are reordered and presented to us viewers, both the film and the script changed the construction of characters and their relationship with the episodes of the book.eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2015-05-14T12:39:35Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 1274423 bytes, checksum: 2abc4d6213c1eba93e89d6ead6aff8f3 (MD5) Previous issue date: 2012-03-13eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2018-07-21T00:17:37Z (GMT). No. of bitstreams: 2 arquivototal.pdf: 1274423 bytes, checksum: 2abc4d6213c1eba93e89d6ead6aff8f3 (MD5) arquivototal.pdf.jpg: 4062 bytes, checksum: c42b078fce039da34c0472b051a2c97a (MD5) Previous issue date: 2012-03-13en
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES-
dc.formatapplication/pdfpor
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Federal da Paraí­bapor
dc.rightsAcesso abertopor
dc.subjectDom Casmurropor
dc.subjectAdaptaçãopor
dc.subjectCapitupor
dc.subjectTramapor
dc.subjectFocalizaçãopor
dc.subjectDom Casmurroeng
dc.subjectAdaptationeng
dc.subjectCapitueng
dc.subjectPloteng
dc.subjectLocalizationeng
dc.titleCapitu no cinema: do roteiro ao texto fílmicopor
dc.typeDissertaçãopor
dc.contributor.advisor1Magalhães., Luis Antonio Mousinho-
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/4567025862482373por
dc.description.resumoA literatura e o cinema, embora possuam linguagens diferentes, visto que enquanto este se utiliza predominantemente de uma linguagem audiovisual aquela faz uso de uma linguagem verbal, ambos apresentam um traço característico que consiste na possibilidade de narrar um enredo ficcional. Esse traço é um dos responsáveis pela relação existente entre essas duas artes. Relação essa acentuada no processo de adaptação de uma arte para a outra. Pensando nisso, essa dissertação consiste em um estudo sobre a adaptação do romance Dom Casmurro, de Machado de Assis, para o cinema. Para tanto foram escolhidos para compor o corpus dessa pesquisa o filme Capitu, de Paulo Cézar Saraceni e o roteiro homônimo escrito por Lygia Fagundes Telles e Paulo Emilio Salles Gomes. Nosso objetivo é analisar como se deu a transposição da narrativa de uma linguagem para a outra, observando o tratamento cedido a elementos narrativos estruturais do romance nesse processo de adaptação. Verificando como cada expressão artística apresenta as categorias: trama, focalização e personagem, assim como a interpretação gerada por cada obra. A fim de fundamentar a nossa pesquisa nos apoiamos em alguns teóricos e críticos da literatura e do cinema. Nas análises de aspectos narrativos buscamos, para ambas as artes, autores da teoria literária como o formalista russo Tomachevski (1976), Gérard Genette (s/d), Antonio Candido (2007), Todorov (2008) e da crítica referente a Dom Casmurro. Em relação ao cinema, a fim de esclarecer questões referentes à adaptação, utilizamos reflexões de teóricos como Robert Stam (2003), Brian McFarlane (1996), Ismail Xavier (1996; 2003) e João Batista de Brito (1995; 2006; 2007). Concluímos que a forma como os acontecimentos são reordenados e apresentados para nós espectadores, tanto pelo filme quanto pelo roteiro alterou a construção dos personagens e a relação destes com os episódios do livro.por
dc.publisher.countryBRpor
dc.publisher.departmentLetraspor
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Letraspor
dc.publisher.initialsUFPBpor
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASpor
dc.thumbnail.urlhttp://tede.biblioteca.ufpb.br:8080/retrieve/14282/arquivototal.pdf.jpg*
Aparece nas coleções:Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes (CCHLA) - Programa de Pós-Graduação em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
arquivototal.pdf1,24 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.