Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/12436
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorQueiroz, Juliana Azevedo de-
dc.date.accessioned2018-12-05T14:15:16Z-
dc.date.available2018-12-05T14:15:16Z-
dc.date.issued2018-10-29-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/12436-
dc.description.abstractAn adaptation may be defined as “a repetition without replication” (HUTCHEON, 2011, p. 7) of a certain text, becoming intersemiotic transpositions between systems of distinct signs, in this case a change of media, as it is the case of this work. A parody, in turn, is a kind of adaptation, characterized by a critical ironic distance (HUTCHEON, 2000, p. 37). Questions like a priority on fidelity of adaptations, hierarchy of genres and media, that valorizes the written texts over the audiovisual ones, and a constant association of parody as a genre with a depreciation of the source text, arising misinterpretations for its definition make the study and discussion of texts necessary. There is among these texts a great amount of highly criative work that allows the continuity and preservation of the texts, that calls new public’s attention. Thus, this present work has the objective of both analysing which elements of the animation Oliver & Company (1988) contribute for the construction of parody, justifying its classification as such, and tracing a comparison between the animation and Charles Dickens’s classic novel, Oliver Twist (1838).pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Letras presencial Coordenação (letras.presencial@cchla.ufpb.br) on 2018-12-05T14:15:16Z No. of bitstreams: 1 JAQ29102018.pdf: 773660 bytes, checksum: 9710d326c162f5a48800fa333286fe0e (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2018-12-05T14:15:16Z (GMT). No. of bitstreams: 1 JAQ29102018.pdf: 773660 bytes, checksum: 9710d326c162f5a48800fa333286fe0e (MD5) Previous issue date: 2018-10-29en
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Paraíbapt_BR
dc.rightsAcesso abertopt_BR
dc.subjectAdaptaçãopt_BR
dc.subjectParódiapt_BR
dc.subjectDisneypt_BR
dc.subjectDickenspt_BR
dc.subjectOliver & Companypt_BR
dc.titleDisney lê Dickens: Oliver & Company parodia Oliver Twistpt_BR
dc.typeTCCpt_BR
dc.contributor.advisor1Nobre, Lucia Fatima Fernandes-
dc.description.resumoUma adaptação pode ser definida como “uma repetição sem replicação” (HUTCHEON, 2011, p. 28) de um determinado texto, podendo consistir em transposições intersemióticas entre sistemas de signos distintos, no caso da mudança de mídia, como é o caso deste trabalho. Já uma paródia, é uma espécie de adaptação, caracterizada pelo distanciamento crítico e a ironia (HUTCHEON, 1985, p. 54 ). Questões como a priorização da fidelidade nas adaptações, a hierarquia de gêneros e mídias, que valoriza mais os textos escritos do que os audiovisuais, e a constante associação do gênero paródia com a depreciação do texto fonte, levando a interpretações distorcidas de sua definição, faz-se necessário ao estudo e discussão de textos, visto que há entre eles obras criativas de qualidade, e que permitem a continuidade e perpetuação dos textos anteriores, levando-os a novos públicos. Sendo assim, este trabalho tem como objetivo analisar quais elementos da obra fílmica Oliver & Company (1988) a classificam como paródia, justificando porque o texto se classifica como esse gênero, bem como traçar uma comparação com sua obra fonte, o clássico Oliver Twist (1838), de Charles Dickens.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentLetras Estrangeiras Modernaspt_BR
dc.publisher.initialsUFPBpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNASpt_BR
Aparece nas coleções:TCC - Letras - Inglês (Curso presencial)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
JAQ29102018.pdf755,53 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.