Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/17518
Tipo: TCC
Título: O PORTUGUÊS COMO LÍNGUA DE ACOLHIMENTO E ELEMENTO FACILITADOR NO PROCESSO DE INCLUSÃO DE VENEZUELANOS NA PARAÍBA: UMA PERSPECTIVA PRÁTICA DO ESTUDANTE DE LETRAS- ESPANHOL
Autor(es): MACEDO , PATRÍCIA MENINO D
Orientador: Martorelli, Ana Berenice Peres
Resumo: O presente trabalho tem como objetivo geral relatar a vivência obtida durante um projeto de extensão Probex 2018, que tinha como princípio o ensino da língua portuguesa através da língua espanhola e vivenciar experiências de trocas culturais e linguísticas entre brasileiros, estudantes de Letras-Espanhol e refugiados da Venezuela. Entretanto essa pesquisa nasce com o intuito de compartilhar certas reflexões e desempenho das atividades reflexionados com dados positivos nas salas de aula, assim essa pesquisa poderá ser aprofundada em trabalho posteriores. Para fomentar este processo, trabalhamos em duas perspectivas: a primeira parte do ensino de português como língua acolhedora e a segunda permeia as trocas culturais entre os refugiados venezuelanos e os alunos de graduação em Letras/Espanhol, proporcionando a ambos uma integração sócio-cultural. Iniciaremos com conceito e teorias de integração de imigrantes e refugiados e iremos abordar o uso e a contribuição das expressões regionais nordestinas, da paraíba, faladas por estrangeiros venezuelanos, sobretudo como facilitadores nesse contexto do processo de aprendizagem e integração cultural, nas oficinas ministradas. Assim, o uso de expressões e vivência da língua brasileira- nordestina, propõe o português como língua de acolhimento. Dessa maneira, considerando como aprendizagem a integração de expressões regionais nordestinas da paraíba no português falado por estrangeiros venezuelanos, a proposta deu- se através de aulas de português e oficinas de arte e cultura. Como principal fundamentação teórica, utilizamos a visão ampliada de política linguística (SPOLSKY, 2004, 2009, 2012) e de língua acolhedora (GROSSO, 2010, p.66). Nosso principal objetivo, com a realização deste projeto, visava contribuir para o atual cenário brasileiro educacional, através de uma proposta prática e aplicável com base nas políticas linguísticas para os refugiados venezuelanos, no Brasil, através do ensino de português como língua acolhedora. Por outro lado, visamos a amplificação da experiência no processo de formação docente de graduandos em Letras-Espanhol.
Abstract: El presente trabajo tiene como objetivo general informar la experiencia obtenida durante un proyecto de extensión Probex - 2018, que tuvo como principio la enseñanza del idioma portugués a través del idioma español y vivir experiencias de intercambios culturales y lingüísticos entre brasileños, estudiantes de español y refugiados de Venezuela. Sin embargo, esta investigación nace con la intención de compartir ciertas reflexiones y el desempeño de actividades reflejadas con datos positivos en las aulas, por lo que esta investigación puede desarrollarse más en trabajos posteriores. Para fomentar este proceso, trabajamos desde dos perspectivas: la primera parte de la enseñanza del portugués como idioma de bienvenida y el segundo intercambio cultural penetrante entre los refugiados venezolanos y los estudiantes de pregrado en letras / español, proporcionando a ambos una integración sociocultural. Comenzaremos con el concepto y las teorías de integración de inmigrantes y refugiados y abordamos el uso y la contribución de las expresiones regionales del noreste, desde Paraíba, habladas por extranjeros venezolanos, especialmente como facilitadores en este contexto del proceso de aprendizaje e integración cultural, en los talleres impartidos. Por lo tanto, el uso de expresiones y experiencias del idioma brasileño-nororiental propone el portugués como un idioma acogedor. De esta manera, considerando como aprender la integración de las expresiones regionales del noreste de paraíba en el portugués hablado por extranjeros venezolanos, la propuesta se realizó a través de clases de portugués y talleres de arte y cultura. Como base teórica principal, utilizamos la visión ampliada de la política lingüística (SPOLSKY, 2004, 2009, 2012) y el lenguaje acogedor (GROSSO, 2010, p.66). Nuestro objetivo principal, con la realización de este proyecto, fue contribuir al escenario educativo brasileño actual, a través de una propuesta práctica y aplicable basada en las políticas lingüísticas para los refugiados venezolanos en Brasil, a través de la enseñanza del portugués como idioma acogedor. Por otro lado, nuestro objetivo es ampliar la experiencia en el proceso de formación del profesorado de estudiantes de pregrado en Letras-Español.
Palavras-chave: Língua de acolhimento
ensino-aprendizagem
migrantes
refugiados
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal da Paraíba
Sigla da Instituição: UFPB
Departamento: Letras Estrangeiras Modernas
Tipo de Acesso: Acesso restrito
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
URI: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
URI: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/17518
Data do documento: 20-Mar-2020
Aparece nas coleções:TCC - Letras - Espanhol (Curso presencial)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
PMM23032020 -.pdf1,28 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir    Solicitar uma cópia


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons