Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/18892
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorSoares, Bernardo Luiz Antunes-
dc.date.accessioned2020-12-27T21:37:36Z-
dc.date.available2019-07-02-
dc.date.available2020-12-27T21:37:36Z-
dc.date.issued2019-03-11-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/18892-
dc.description.abstractThe present work intends to analyze the film adaptation Short cuts, by Robert Altman in relation to two of its source materials, the short story “So much water so close to home” and the poem “Lemonade”, by Raymond Carver. Through Gérard Genette’s transtextuality theory, the discussion was divided into five categories that contemplate distinct and complementary aspects of the relationship between the filmic text and the literary text. We discussed the use of music in cinema and the relations between poetry and music to reveal the expressiveness of music in the poem adaptation through theories by Michel Chion and Christina Cano; we also analyzed the editing role and the descentralized structure of the film to explore the narrative intersection, through the theories of Jacques Aumont and Jacques Derrida. Moreover, we analyzed the omnipresence of images in the (post-)modern society so as to deal with the sociology of adaptation, through the theory of Guy Debord; the transposition of characters and plot from the short story and the poem to the film with the aid of Linda Hutcheon; and the codes associated with realism employed in literary and filmic texts, through the theories of Roland Barthes, Roman Jakobson and André Bazin. All of those themes are directly associated with the theory of intertextuality, conceptualized by Julia Kristeva and further developed by other theoreticians. The results point to a work whose authors and distinct voices complement one another through elaborate techniques of adaptation, thus reaffirming adaptation as a powerful tool for the dialogue among arts.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Ruston Silva (rsammeville@biblioteca.ufpb.br) on 2020-12-21T16:02:58Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 805 bytes, checksum: c4c98de35c20c53220c07884f4def27c (MD5) 010BernardoLuizAntunesSoares_Dissert.pdf: 2399761 bytes, checksum: 5ad1b9b252b613e0ffbb7b52e4eea683 (MD5)en
dc.description.provenanceApproved for entry into archive by Biblioteca Digital de Teses e Dissertações BDTD (bdtd@biblioteca.ufpb.br) on 2020-12-27T21:37:36Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 805 bytes, checksum: c4c98de35c20c53220c07884f4def27c (MD5) 010BernardoLuizAntunesSoares_Dissert.pdf: 2399761 bytes, checksum: 5ad1b9b252b613e0ffbb7b52e4eea683 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2020-12-27T21:37:36Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 805 bytes, checksum: c4c98de35c20c53220c07884f4def27c (MD5) 010BernardoLuizAntunesSoares_Dissert.pdf: 2399761 bytes, checksum: 5ad1b9b252b613e0ffbb7b52e4eea683 (MD5) Previous issue date: 2019-03-11en
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPESpt_BR
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Paraíbapt_BR
dc.rightsAcesso abertopt_BR
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/*
dc.subjectAdaptaçãopt_BR
dc.subjectTranstextualidadept_BR
dc.subjectIntertextualidadept_BR
dc.subjectCarverpt_BR
dc.subjectShort cutspt_BR
dc.subjectAdaptationpt_BR
dc.subjectTranstextualitypt_BR
dc.subjectIntertextualitypt_BR
dc.titleFazendo “sopa de carver”: a transtextualidade em Short cuts – cenas da vida, de Robert Altmanpt_BR
dc.typeDissertaçãopt_BR
dc.contributor.advisor1Azerêdo, Genilda-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/2336287299613364pt_BR
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/9952050409006865pt_BR
dc.description.resumoO presente trabalho tem como propósito analisar a adaptação cinematográfica Short cuts – Cenas da vida, de Robert Altman, em consonância com dois de seus textos-fonte, o conto “Tanta água tão perto de casa” e o poema “Limonada”, de Raymond Carver. Através da teoria da transtextualidade de Gérard Genette, a discussão foi subdividida em cinco categorias que contemplam aspectos distintos e complementares da relação entre texto fílmico e texto literário. Fizemos uso de teorias relacionadas à música no cinema e às relações entre poesia e música para contemplar a expressividade da música no processo de adaptação do poema, através de Michel Chion e Christina Cano; o papel da montagem e da descentralização na estrutura do filme para explorar o entrecruzamento narrativo, através de Jacques Aumont e Jacques Derrida; a onipresença das imagens na sociedade (pós-)moderna para trabalharmos com a sociologia da adaptação, a partir de Guy Debord; a transposição de personagens e do enredo do conto e poema para o filme, com o auxílio de Linda Hutcheon; e analisamos os códigos associados ao realismo nos textos literário e fílmico a partir de Roland Barthes, Roman Jakobson e André Bazin. Todos estes temas estão associados diretamente com a teoria da intertextualidade elaborada por Julia Kristeva e desenvolvida por outros teóricos. Os resultados apontam para uma obra cujos autores e vozes distintas se complementam através de elaboradas técnicas de adaptação, reafirmando, no processo, a adaptação como um meio poderoso de diálogo entre as artes.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentLetraspt_BR
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Letraspt_BR
dc.publisher.initialsUFPBpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASpt_BR
Aparece nas coleções:Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes (CCHLA) - Programa de Pós-Graduação em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
BernardoLuizAntunesSoares_Dissert.pdf2,34 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons