Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/20325Registro completo de metadados
| Campo DC | Valor | Idioma |
|---|---|---|
| dc.creator | Silva, Elisângela Araújo | - |
| dc.date.accessioned | 2021-07-06T19:25:16Z | - |
| dc.date.available | 2021-05-27 | - |
| dc.date.available | 2021-07-06T19:25:16Z | - |
| dc.date.issued | 2020-06-02 | - |
| dc.identifier.uri | https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/20325 | - |
| dc.description.abstract | Adaptation is a process that has acted on a recurring form among different media, over time. Along with literature, it has "transcoded", in the words of Linda Hutcheon (2013), the way to update the storytelling. In fact, adaptation is not a new phenomenon, nor does it end in time. From the phase of propagation through orality to the digital age, it has continued and will continue to represent narratives, through different procedures, including reduction, addition and transformation (BRITO, 2006). This thesis has as object of study the work Hoje é dia de Maria (2005), written by playwright Carlos Alberto Soffredini and adapted for the television by Luís Alberto de Abreu and Luiz Fernando Carvalho. The narrative tells the story of Maria, a motherless girl who suffers with the persecutions of her stepmother, an adaptation that remakes the classic narrative. The protagonist who gives the work its name crosses the Brazilian countryside in search of the 'fringe of the sea'. The research addresses the updating processes involved in the adaptation procedures. The discussion which is outlined here is organized from three parts, divided into three chapters. In the first, we discuss the work of updating the adaptation through intertextuality and dialogical "threads" that reinterpret a text. At this moment when we analyze the phenomenon of adaptation, we resort to the contributions, mainly, of Bakhtin (1997), Hutcheon (2013), Balogh (2005) and Stam (2006). In the second chapter, we discuss how the narrative setting re-presents elements of the fantastic and the wonderful, that are translated through intersemiotics into audiovisual discourse, seeking to advance the discussion of how the narrative setting and the mise-en-scène tell the narrative of Hoje é dia de Maria and resignify "the dialogue" among texts. For that, we used the contributions of Ryngaert (1995), Lins (1978), Xavier (2003), Roas (2014), Ceserani (2006), Camarini (2014), Bordwell and Thompson (2013) among other theoretical sources. In the third chapter, we aimed to analyze how the character Maria dialogically resumes the saga, the fate and the heroine's toil, even acting as an ordinary girl, and from that we consider the audiovisual as an effect of reverberation. To analyze this aspect, we used the theoretical contributions of Martin (1990), Pallottini (1989), Eliade (1922), Campbell and Moyers (2014) to compose the theoretical mediation with Bakhtin (1997). Finally, in the last remarks, we propose the reflection on how literature perpetuates itself, reinvents itself, through adaptation, affirming its capacity to re-present, reinterpret and update the narrative. | pt_BR |
| dc.description.abstract | RESUMÉN La adaptación es un proceso que ha actuado de una manera recurrente entre los distintos medios de comunicación al largo del tiempo. Juntamente la literatura, ha "transcodificado", en palabras de Linda Hutcheon (2013), el modo de actualizar o contar. De hecho, la adaptación no es un fenómeno nuevo tampoco se cierra en el tiempo. Desde la etapa de propagación por la oralidad hasta la época digital, continua y va a continuar representando narrativas, a través de los diversos procedimientos, incluyendo la reducción, o acrísimo y la transformación (BRITO, 2006). La presente tesis tiene como objeto de estudio la obra Hoy es día de Maria (2005), escrita por el dramaturgo Carlos Alberto Soffredini y adaptada para la televisión por Luís Alberto de Abreu y Luiz Fernando Carvalho. La narrativa describe la trayectoria de María, una niña huérfana de madre que sufre con la persecución de una madrastra, es una adaptación que rehace sobre la narrativa clásica.La estrella que nombrará la obra hace una travesía por el interior brasileño en búsqueda del flequillo del mar. La investigación trata los procesos de actualización involucrados en los procedimientos de adaptación. El debate aquí proyectado ha sido organizado en adelante de tres momentos distribuidos en tres capítulos. En el primer capítulo, exponemos sobre el trabajo de la actualización por medio de la intertextualidad y de los "hilos" dialógicos que reinterpretan en texto. En ese momento que analizamos el fenómeno de la adaptación, recurrimos a las contribuciones de Bakhitin (1997), Hutcheon (2013), Balogh (2005) y Atam (2006). En el capítulo dos, hemos discutido como el espacio narrativo vuelve a presentar el fantástico y el maravilloso traducido en discurso audiovisual, en búsqueda de seguir adelante el debate de como el espacio narrativo y la mise-en-scène cuentan la narrativa. Hoy es día de María atribuye un nuevo significado a la "conversación" entre los textos. Para eso, recurrimos a las contribuciones de Ryngaert (1995), Lins (1978), Xavier (2003), Roas (2014), Cesarani (2006), Camarini (2014), Bordwell y Tompson (2013) además de otras fuentes. El tercer capitulo tuvimos como objetivo hacer análisis como el personaje María reanuda dialógicamente, la saga, el destino, el trabajo de la heroína, aunque interprete una niña común, utilizando el audiovisual como efecto de reflexión. Para hacer análisis en ese aspecto, recurrimos a las contribuciones teóricas de Martin (2005), Chartier, Pallottini (1989), Eliade (1922), Campbell y Moyers (2014) para componer a la intermediación teórica con Bakthin (1997). Por último, en las consideraciones finales, dejamos la reflexión a respecto de como la literatura perpetuase, reinventase por medio de la adaptación, alegando su capacidad de volver a presentar, volver a interpretar y actualizar la narrativa. | pt_BR |
| dc.description.provenance | Submitted by Nataly Leite (nataly@biblioteca.ufpb.br) on 2021-06-23T18:20:44Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 805 bytes, checksum: c4c98de35c20c53220c07884f4def27c (MD5) ElisângelaAraújoSilva_Tese.pdf: 3644150 bytes, checksum: 97570e028465909e5eb04ddf9dbb9a6c (MD5) | en |
| dc.description.provenance | Approved for entry into archive by Biblioteca Digital de Teses e Dissertações BDTD (bdtd@biblioteca.ufpb.br) on 2021-07-06T19:25:16Z (GMT) No. of bitstreams: 2 license_rdf: 805 bytes, checksum: c4c98de35c20c53220c07884f4def27c (MD5) ElisângelaAraújoSilva_Tese.pdf: 3644150 bytes, checksum: 97570e028465909e5eb04ddf9dbb9a6c (MD5) | en |
| dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2021-07-06T19:25:16Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 805 bytes, checksum: c4c98de35c20c53220c07884f4def27c (MD5) ElisângelaAraújoSilva_Tese.pdf: 3644150 bytes, checksum: 97570e028465909e5eb04ddf9dbb9a6c (MD5) Previous issue date: 2020-06-02 | en |
| dc.description.sponsorship | Coordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES | pt_BR |
| dc.language | por | pt_BR |
| dc.publisher | Universidade Federal da Paraíba | pt_BR |
| dc.rights | Acesso aberto | pt_BR |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/ | * |
| dc.subject | Hoje é dia de Maria | pt_BR |
| dc.subject | Adaptação | pt_BR |
| dc.subject | Dialogismo | pt_BR |
| dc.subject | Espaço | pt_BR |
| dc.subject | Personagem | pt_BR |
| dc.subject | Adaptation | pt_BR |
| dc.subject | Dialogism | pt_BR |
| dc.subject | Setting | pt_BR |
| dc.subject | Character | pt_BR |
| dc.subject | Hoy es día de María | pt_BR |
| dc.subject | Adaptación | pt_BR |
| dc.subject | Espacio | pt_BR |
| dc.subject | Personaje | pt_BR |
| dc.title | Representações dialógicas na interface audiovisual de Hoje é dia de Maria | pt_BR |
| dc.type | Tese | pt_BR |
| dc.contributor.advisor1 | Magalhães, Luiz Antonio Mousinho | - |
| dc.contributor.advisor1Lattes | http://lattes.cnpq.br/0046517404942505 | pt_BR |
| dc.creator.Lattes | http://lattes.cnpq.br/8487096548215694 | pt_BR |
| dc.description.resumo | A adaptação é um processo que tem atuado de forma recorrente entre diferentes mídias, ao longo do tempo. Junto à literatura, ela tem, nas palavras de Linda Hutcheon (2013), "transcodificado" e atualizado o modo de contar. De fato, a adaptação não é um fenômeno novo e nem se encerra no tempo. Desde a etapa de propagação pela oralidade até a era digital, ela continua e continuará a reapresentar narrativas, através de procedimentos diversos, incluindo a redução, o acréscimo e a transformação (BRITO, 2006). Sendo assim, a presente tese tem como objeto de estudo a microssérie Hoje é dia de Maria (2005), escrita pelo dramaturgo Carlos Alberto Soffredini e adaptada para a televisão por Luís Alberto de Abreu e Luiz Fernando Carvalho. A narrativa conta a trajetória de Maria, uma menina órfã de mãe que sofre com as perseguições de uma madrasta, uma adaptação que refaz a narrativa clássica. A protagonista que dá nome à obra faz uma travessia pelo interior brasileiro em busca d’as franja do mar. Assim, esta pesquisa, de caráter bibliográfico, aborda os processos de atualização envolvidos nos procedimentos de adaptação, que consideramos de importante discussão para o modo de inserção e conexão da literatura com o audiovisual. Traçamos como objetivo principal estudar o processo de adaptação da obra Hoje é dia de Maria para o audiovisual, tomando como objetivos específicos: analisar como se dá essa "transcodificação"; verificar como o espaço narrativo é reapresentado, a partir da mise-en-scène e como o dialogismo presente na personagem Maria é representado nessa composição audiovisual. Recorremos às contribuições teóricas, dentre outros, de Bakhtin (1997), Hutcheon (2013), Balogh (2005), Stam (2006), Ryngaert (1995), Lins (1978), Xavier (2003), Roas (2014), Ceserani (2006), Camarini (2014), Bordwell e Thompson (2013) Martin (2005), Pallottini (1989), Eliade (1922), Campbell; Moyers (2014). Com a presente discussão, enfatizamos a reflexão sobre como a literatura se perpetua, se reinventa, por meio da adaptação, afirmando sua capacidade de reapresentar, reinterpretar e atualizar a narrativa. | pt_BR |
| dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
| dc.publisher.department | Letras | pt_BR |
| dc.publisher.program | Programa de Pós-Graduação em Letras | pt_BR |
| dc.publisher.initials | UFPB | pt_BR |
| dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS | pt_BR |
| Aparece nas coleções: | Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes (CCHLA) - Programa de Pós-Graduação em Letras | |
Arquivos associados a este item:
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| ElisângelaAraújoSilva_Tese.pdf | 3,56 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este item está licenciada sob uma
Licença Creative Commons
