Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/20445
Tipo: TCC
Título: A UTILIZAÇÃO DE LÍNGUAS ESTRANGEIRAS NO AEROPORTO INTERNACIONAL PRESIDENTE CASTRO PINTO: REALIDADE E NECESSIDADES
Autor(es): ALVES DE ARAÚJO, WILIAN
Primeiro Orientador: Kátia Ferreira, Fraga
Resumo: Este trabalho tem por objetivo a verificação efetiva da utilização das línguas estrangeiras por profissionais que exercem atividades laborais no Aeroporto Internacional Presidente Castro Pinto – Paraíba - Brasil, assim como as dificuldades encontradas por esses profissionais. Diante de uma demanda por profissionais mais qualificados, verifica-se um espaço ainda não preenchido por profissionais plurilingues, que apresentem uma capacidade de se comunicar e interagir com usuários estrangeiros de diferentes nacionalidades. O estudo foi conduzido através de pesquisa bibliográfica, e pesquisa de campo, com questionários aplicados junto a alguns profissionais que atuam no aeroporto. No capítulo um apresento a metodologia desenvolvida e aolicada neste trabalho, autores, tais como Gil e Malhotra dão base à construção desta etapa. No capitulo dois o tema abordado é a Globalização, trazando seus conceitos e sua contextualização histórica, autores, tais como, Bauman e Tattersall, auxiliaram o desenvolvimento do respectivo capítulo. No capítulo três abordo as compreensões do turismo, bem como a utilização da comunicação, da língua e da linguagem, nos aspectos de desenvolvimento do turismo, autores, tais como, Trigo, De La Torre, e Badaró dão base à construção desta capitulo. No capítulo quatro apresento a Paraíba como rota do turismo nacional e internacional. No capítulo cinco são apresentados e análisados os dados da pesquisa de campo. E no sexto e ultimo capitulo deste trabalho são evidenciadas as considerações finais acerca desta respecitva pesquisa. Sobre a pesquisa pode-se constatar que os profissionais com níveis de estudos mais elevados - aqueles que atuam nos serviços públicos e os agentes aeroportuários - apresentam mais conhecimento de outras línguas estrangeiras além da língua materna do que os profissionais com níveis mais baixos de escolarização, como taxistas e comerciários. Dentre as razões identificadas para justificar o número reduzido de profissionais que dominam uma ou mais linguas estrangeiras no local pesquisado, destacam-se a falta de tempo e a falta de incentivo. No entanto, os profissionais reconhecem a importância de ter conhecimento em outras línguas estrangeiras para auxiliar no contato com o turista estrangeiro, por já terem sido expostos a situações nas quais foi necessário tentar comunicar-se - algumas sem êxito - em outras línguas estrangeiras para atender clientes que utilizaram seus serviços.
Abstract: This work aims to effectively verify the use of foreign languages by professionals who perform work activities at Presidente Castro Pinto International Airport - Paraíba - Brazil, as well as the difficulties encountered by these professionals. Facing a demand for more qualified professionals, it is verified a space not yet filled by plurilingual professionals, who present an ability to communicate and interact with foreign users of different nationalities. The study was conducted through bibliographic research, and field research, with questionnaires applied to some professionals who work at the airport. In chapter one, I present the methodology developed and applied in this work; authors such as Gil and Malhotra provide the basis for the construction of this stage. In chapter two, the theme addressed is Globalization, bringing its concepts and historical contextualization, authors such as Bauman and Tattersall assisted in the development of the respective chapter. In chapter three I approach the comprehensions of tourism, as well as the use of communication, language and the language in the development aspects of tourism. Authors such as Trigo, De La Torre and Badaró provide the basis for the construction of this chapter. In chapter four I present Paraíba as a national and international tourism route. Chapter five presents and analyses the data from the field research. And in the sixth and last chapter of this work the final considerations about this respective research are highlighted. The research shows that professionals with higher levels of education - those who work in public services and airport agents - have more knowledge of foreign languages besides their mother tongue than professionals with lower levels of education, such as taxi drivers and shopkeepers. Among the reasons identified to justify the low number of professionals who master one or more foreign languages in the place surveyed, lack of time and lack of incentive stand out. However, professionals recognize the importance of having knowledge in other foreign languages to assist in the contact with foreign tourists, for having already been exposed to situations in which it was necessary to try to communicate - some unsuccessfully - in other foreign languages to serve customers who used their services.
Este trabajo tiene como objetivo verificar efectivamente el uso de lenguas extranjeras por parte de los profesionales que realizan actividades laborales en el Aeropuerto Internacional Presidente Castro Pinto - Paraíba - Brasil, así como las dificultades encontradas por estos profesionales. Ante la demanda de más profesionales cualificados, se verifica un espacio aún no cubierto por profesionales plurilingües, que presentan una capacidad de comunicación e interacción con usuarios extranjeros de diferentes nacionalidades. El estudio se llevó a cabo mediante investigación bibliográfica y de campo, con cuestionarios aplicados a algunos profesionales que trabajan en el aeropuerto. En el capítulo uno, presento la metodología desarrollada y aplicada en este trabajo; autores como Gil y Malhotra proporcionan la base para la construcción de esta etapa. En el capítulo dos, el tema abordado es la Globalización, aportando sus conceptos y contextualización histórica, autores como Bauman y Tattersall ayudaron en el desarrollo del respectivo capítulo. En el capítulo tres me aproximo a las comprensiones del turismo, así como al uso de la comunicación, el lenguaje y la lengua en los aspectos de desarrollo del turismo. Autores como Trigo, De La Torre y Badaró proporcionan la base para la construcción de este capítulo. En el cuarto capítulo presento a Paraíba como ruta turística nacional e internacional. El capítulo cinco presenta y analiza los datos de la investigación de campo. Y en el sexto y último capítulo de este trabajo se destacan las consideraciones finales sobre esta respectiva investigación. La investigación muestra que los profesionales con mayor nivel de estudios -los que trabajan en los servicios públicos y los agentes aeroportuarios- tienen más conocimientos de lenguas extranjeras además de su lengua materna que los profesionales con menor nivel de estudios, como los taxistas y los comerciantes. Entre las razones identificadas para justificar el bajo número de profesionales que dominan una o más lenguas extranjeras en el lugar encuestado, destacan la falta de tiempo y la falta de incentivos. Sin embargo, los profesionales reconocen la importancia de tener conocimientos en otras lenguas extranjeras para ayudar en el contacto con los turistas extranjeros, por haber estado ya expuestos a situaciones en las que era necesario intentar comunicarse -algunas sin éxito- en otras lenguas extranjeras para atender a los clientes que utilizaban sus servicios.
Ce travail vise à vérifier efficacement l'utilisation des langues étrangères par les professionnels qui exercent des activités professionnelles à l'aéroport international Presidente Castro Pinto - Paraíba - Brésil, ainsi que les difficultés rencontrées par ces professionnels. Face à une demande de professionnels plus qualifiés, elle vérifie un espace non encore rempli par des professionnels plurilingues, qui présentent une capacité à communiquer et à interagir avec des utilisateurs étrangers de différentes nationalités. L'étude a été menée par le biais d'une recherche bibliographique et d'une recherche sur le terrain, avec des questionnaires appliqués à certains professionnels qui travaillent à l'aéroport. Dans le premier chapitre, je présente la méthodologie développée et appliquée dans ce travail ; des auteurs tels que Gil et Malhotra fournissent la base de la construction de cette étape. Dans le chapitre deux, le thème abordé est la mondialisation, apportant ses concepts et sa contextualisation historique, des auteurs tels que Bauman et Tattersall ont aidé au développement du chapitre respectif. Dans le chapitre trois, j'aborde les compréhensions du tourisme, ainsi que l'utilisation de la communication, du langage et de la langue dans les aspects du développement du tourisme. Des auteurs tels que Trigo, De La Torre et Badaró constituent la base de la construction de ce chapitre. Dans le chapitre quatre, je présente le Paraíba comme une route touristique nationale et internationale. Le chapitre cinq présente et analyse les données de la recherche sur le terrain. Et dans le sixième et dernier chapitre de ce travail, les considérations finales sur cette recherche respective sont soulignées. La recherche montre que les professionnels ayant un niveau d'éducation élevé - ceux qui travaillent dans les services publics et les agents d'aéroport - ont une plus grande connaissance des langues étrangères autres que leur langue maternelle que les professionnels ayant un niveau d'éducation moins élevé, comme les chauffeurs de taxi et les commerçants. Parmi les raisons identifiées pour justifier le faible nombre de professionnels maîtrisant une ou plusieurs langues étrangères dans les lieux interrogés, le manque de temps et le manque d'incitation ressortent. Cependant, les professionnels reconnaissent l'importance d'avoir des connaissances dans d'autres langues étrangères pour faciliter le contact avec les touristes étrangers, pour avoir déjà été exposés à des situations dans lesquelles il fallait essayer de communiquer - parfois sans succès - dans d'autres langues étrangères pour servir les clients qui utilisaient leurs services.
Palavras-chave: Globalização
Turismo
Comunicação
Línguas Estrangeiras
Globalization
Tourism
Communication
Foreign Languages
Globalización
Comunicación
Lenguas Extranjeras
Mondialisation
Le tourisme
La communication
Langues Étrangères
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal da Paraíba
Sigla da Instituição: UFPB
Departamento: Letras Estrangeiras Modernas
Tipo de Acesso: Acesso aberto
URI: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/20445
Data do documento: 1-Jul-2021
Aparece nas coleções:TCC - Línguas Estrangeiras Aplicadas às Negociações Internacionais

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
WAA20072021.pdf1,27 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.