Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/21367
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorRAMALHO MOTA, LUÍZA-
dc.date.accessioned2021-11-08T18:38:36Z-
dc.date.available2021-11-08-
dc.date.available2021-11-08T18:38:36Z-
dc.date.issued2021-07-02-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/21367-
dc.description.abstractThe interface of Discourse Analysis and Corpus Linguistics has been productive in revealing textual patterns and ways of constructing meanings. This research analyzes a corpus on Evo Morales’ case and his resignation based on the news from the newspaper El País in Spanish (Bolivian) and Portuguese (Brazilian), with the aim of differentiating the forms of representation taking into consideration the contexts of those two countries, Bolivia and Brazil. To accomplish the research, a computer program called AntConc was used to survey patterns of lexical choices and the ten steps for discourse analysis pointed out by Schneider (2014) were used for data presentation and interpretation. The analyzes showed similarities and differences in the presentation of content for the two audiences, especially with regard to the actors involved and the amount of information offered.pt_BR
dc.description.abstractL'interface de l'Analyse du discours et de la linguistique de corpus a été productive en révélant des modèles textuels et des façons de construire des significations. Cette recherche analyse un corpus sur le cas d'Evo Morales et son renoncement à partir des nouvelles du journal El País en espagnol (bolivien) et en portugais (brésilien), dans le but de différencier les formes de représentation en considérant les contextes de ces deux pays, la Bolivie et le Brésil. Pour accomplir la réalisation de la recherche, un programme informatique appelé AntConc a été utilisé pour étudier les modèles de choix lexicaux et les dix étapes de l'analyse du discours soulignées par Schneider (2014), pour la présentation et l'interprétation des données. Les analyses ont montré des similitudes et des différences dans la présentation des contenus aux deux publics, notamment en ce qui concerne les acteurs impliqués et la quantité d'informations proposées.pt_BR
dc.description.abstractLa interfaz del análisis del discurso y la lingüística de corpus ha sido productiva para revelar patrones textuales y formas de construir significados. Esta investigación analiza un corpus sobre el caso de Evo Morales y su renuncia a partir de noticias del diario El País en español (boliviano) y portugués (brasileño), con el objetivo de diferenciar las formas de representación teniendo en cuenta los contextos de los dos países, Bolivia y Brasil. Para llevar a cabo la investigación, se utilizó un programa informático llamado AntConc para sondear patrones de elecciones léxicas y los diez pasos para el análisis del discurso señalado por Schneider (2014) para la presentación e interpretación de datos. Los análisis mostraron similitudes y diferencias en la presentación de contenidos para las dos audiencias, especialmente en lo que respecta a los actores involucrados y la cantidad de información ofrecida.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Gabriel Andrade (gabrieltiburtino@cchla.ufpb.br) on 2021-11-08T18:38:36Z No. of bitstreams: 1 LRM08112021.pdf: 1738364 bytes, checksum: c8044af1d62fe7416467bdd8866cd5cb (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2021-11-08T18:38:36Z (GMT). No. of bitstreams: 1 LRM08112021.pdf: 1738364 bytes, checksum: c8044af1d62fe7416467bdd8866cd5cb (MD5) Previous issue date: 2021-07-02en
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Paraíbapt_BR
dc.rightsAcesso abertopt_BR
dc.subjectAnálise do Discursopt_BR
dc.subjectLinguística de Corpuspt_BR
dc.subjectEl Paíspt_BR
dc.subjectEvo Moralespt_BR
dc.subjectRenúnciapt_BR
dc.subjectDiscourse analysispt_BR
dc.subjectCorpus Linguisticspt_BR
dc.subjectResignationpt_BR
dc.subjectAnalyse du discourspt_BR
dc.subjectCorpus linguistiquept_BR
dc.subjectRenoncementpt_BR
dc.subjectAnálisis del discursopt_BR
dc.subjectLingüística de corpuspt_BR
dc.subjectRenunciapt_BR
dc.titleA REPRESENTAÇÃO DA RENÚNCIA DE EVO MORALES NO JORNAL EL PAÍS EM ESPANHOL E EM PORTUGUÊS: ANÁLISES PRELIMINARESpt_BR
dc.typeTCCpt_BR
dc.contributor.advisor1Carlos de Assis, Roberto-
dc.description.resumoA interface da Análise do Discurso e a Linguística de Corpus tem sido produtiva para revelar padrões textuais e as formas de construção de significados. Nesta pesquisa analisa-se um corpus sobre o caso de Evo Morales e sua renúncia baseado em notícias do jornal El País em espanhol (boliviano) e em português (brasileiro), com o objetivo de diferenciar as formas de representação levando em consideração os contextos dos dois países, Bolívia e Brasil. Para a realização da pesquisa, foram utilizados um programa de computador chamado AntConc, para levantamento de padrões de escolhas lexicais, e os dez passos para análise do discurso apontados por Schneider (2014), para apresentação e interpretação dos dados. As análises evidenciaram semelhanças e diferenças na apresentação do conteúdo para os dois públicos, principalmente no que se refere aos atores envolvidos e à quantidade de informação oferecida.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentMediações Interculturaispt_BR
dc.publisher.initialsUFPBpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNASpt_BR
Aparece nas coleções:TCC - Línguas Estrangeiras Aplicadas às Negociações Internacionais

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
LRM08112021.pdf1,7 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.