Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24566
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorSTEIN, Cirineu Cecote-
dc.creatorCAMPOS, Maria Sandra-
dc.date.accessioned2022-09-21T14:15:18Z-
dc.date.available2022-09-21T14:15:18Z-
dc.date.issued2017-
dc.identifier.citationSTEIN, C. C.; CAMPOS, M. S. Corpus Linguístico do Amazonas (CoLingAM). Informante brAM07_g2aF01. João Pessoa, PB: Editora da UFPB, 2017. Disponível em: <http://ufpb.br/colingam>.pt_BR
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24566-
dc.description.abstractInformant brAM07_g2aF01, South of Amazonas Urbano, Borba, “Linguistic Corpus of Amazonas”. WEB page: www.cchla.ufpb.br/colingam. Oral interview (original duration: 29'22"), with sound recording in WAV format (44,100 Hz), orthographically transcribed in PDF format, and in TRS format (to open this file, it is necessary to install the Transcriber program, available at http: //trans.sourceforge.net/en/presentation.php) Topics covered: carnival, ciranda; community march; clean city, street sweepers; rubble, garbage; weeding personnel; recycling, collectors, pet bottle; cooperative; hose, rubber tree; Cosama; xororó; pollution; peia; roça; verminose; bathing on the edge; beef tallow; having a baby, midwives; cesarean section; chicken in the yard, chicken with a hard foot; not looking at the river during menstruation; no step on or walk over an animal when menstruating; haunt; embuá getting pregnant, animal; curator, bless, herbal bath; fish; piracema; gillnet; cobragrande.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Cirineu Cecote Stein (cirineu.stein@cchla.ufpb.br) on 2022-09-21T14:15:18Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 811 bytes, checksum: e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 (MD5) brAM07_g2aF01.wav: 155493262 bytes, checksum: 8d332815182945c25b5f87fc54db65a3 (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2022-09-21T14:15:18Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 811 bytes, checksum: e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 (MD5) brAM07_g2aF01.wav: 155493262 bytes, checksum: 8d332815182945c25b5f87fc54db65a3 (MD5) Previous issue date: 2017en
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Paraíbapt_BR
dc.rightsAcesso abertopt_BR
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/*
dc.subjectCoLingAMpt_BR
dc.subjectCorpus oralpt_BR
dc.subjectAmazonaspt_BR
dc.subjectSul do Amazonaspt_BR
dc.subjectVariação dialetalpt_BR
dc.subjectBorbapt_BR
dc.titleCoLingAM/Sul Urbano/Borba/brAM07_g2aF01pt_BR
dc.typeOutropt_BR
dc.description.resumoInformante brAM07_g2aF01, Sul do Amazonas Urbano, Borba, “Corpus Linguístico do Amazonas”. Página WEB: www.cchla.ufpb.br/colingam. Entrevista oral (duração original: 29'22"), com registro sonoro em formato WAV (44.100 Hz), transcrita ortograficamente em formato PDF, e em formato TRS (para abrir esse arquivo, é necessário instalar o programa Transcriber, disponível em http://trans.sourceforge.net/en/presentation.php). Tópicos abordados: carnaval, ciranda; marcha das comunidades; cidade limpa, garis; entulho, lixo; pessoal da capina; reciclagem, catadores, garrafa pet; cooperativa; mangueira, seringueira; Cosama; xororó; poluição; peia; roça; verminose; tomar banho na beira; sabão de sebo de boi; ganhar neném, parteiras; cesariana; galinha de terreiro, galinha do pé duro; não olhar para o rio na menstrução; não pisar ou passar por cima de bicho quando menstruada; assombrar; embuá engravidando, bicho; curador, benzer, banho de ervas; peixe; piracema; malhadeira; cobragrande.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.initialsUFPBpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIApt_BR
Aparece nas coleções:CoLingAM - Corpus Linguístico do Amazonas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
brAM07_g2aF01.wav151,85 MBWAVVisualizar/Abrir
brAM07_g2aF01.pdf550,61 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
brAM07_g2aF01.trs117,93 kBUnknownVisualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons