Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24604Registro completo de metadados
| Campo DC | Valor | Idioma |
|---|---|---|
| dc.creator | STEIN, Cirineu Cecote | - |
| dc.creator | CAMPOS, Maria Sandra | - |
| dc.date.accessioned | 2022-09-22T12:11:20Z | - |
| dc.date.available | 2022-09-22T12:11:20Z | - |
| dc.date.issued | 2017 | - |
| dc.identifier.citation | STEIN, C. C.; CAMPOS, M. S. Corpus Linguístico do Amazonas (CoLingAM). Informante brAM02_g1bF01. João Pessoa, PB: Editora da UFPB, 2017. Disponível em: <http://ufpb.br/colingam>. | pt_BR |
| dc.identifier.uri | https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24604 | - |
| dc.description.abstract | Informant brAM02_g1bF01, Southern Amazonas Rural, Itacoatiara, “Linguistic Corpus of Amazonas”. WEB page: www.cchla.ufpb.br/colingam. Oral interview (original duration: 20'54"), with sound recording in WAV format (44,100 Hz), orthographically transcribed in PDF format, and in TRS format (to open this file, it is necessary to install the Transcriber program, available at http: //trans.sourceforge.net/en/presentation.php). Topics covered: school, classroom; physical education; snack; porridge, crackers; ball game, jumping rope, volleyball; coconut tree, banana tree, muricizeiro; guava do bush, strawberry from the bush; lamp; diesel; glass, bottle cap, cloth; gas stove, wood stove; chicken, rice, pasta, flour; flood, flood, inundation; activity at school, at school; high jump , long jump; race; medal, trophy; rank; plant tea, bark; pacu, tambaqui, aracu, pirarucu, piranha; orange; parrot yam; bodó; boto; porpoise pregnancy; snake pregnancy; take garlic to edge to avoid haunting of boto; fallen earth; nest, nest, japiim; flour porridge; remove the tripe, tick; pitiú; onion, garlic, paprika, black pepper, salt, oil; green smell; coconut, murici, guava; apple banana, silver banana; mango; reimosa (remosa); veterinary. | pt_BR |
| dc.description.provenance | Submitted by Cirineu Cecote Stein (cirineu.stein@cchla.ufpb.br) on 2022-09-22T12:11:20Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 811 bytes, checksum: e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 (MD5) brAM02_g1bF01.wav: 110610484 bytes, checksum: ca1d9a26d80b40c1e13430c52cc94a9f (MD5) | en |
| dc.description.provenance | Made available in DSpace on 2022-09-22T12:11:20Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 811 bytes, checksum: e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 (MD5) brAM02_g1bF01.wav: 110610484 bytes, checksum: ca1d9a26d80b40c1e13430c52cc94a9f (MD5) Previous issue date: 2017 | en |
| dc.language | por | pt_BR |
| dc.publisher | Universidade Federal da Paraíba | pt_BR |
| dc.rights | Acesso aberto | pt_BR |
| dc.rights | Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil | * |
| dc.rights.uri | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ | * |
| dc.subject | CoLingAM | pt_BR |
| dc.subject | Corpus oral | pt_BR |
| dc.subject | Amazonas | pt_BR |
| dc.subject | Sul do Amazonas | pt_BR |
| dc.subject | Variação dialetal | pt_BR |
| dc.subject | Itacoatiara | pt_BR |
| dc.title | CoLingAM/Sul Rural/Itacoatiara/brAM02_g1bF01 | pt_BR |
| dc.type | Outro | pt_BR |
| dc.description.resumo | Informante brAM02_g1bF01, Sul do Amazonas Rural, Itacoatiara, “Corpus Linguístico do Amazonas”. Página WEB: www.cchla.ufpb.br/colingam. Entrevista oral (duração original: 20'54"), com registro sonoro em formato WAV (44.100 Hz), transcrita ortograficamente em formato PDF, e em formato TRS (para abrir esse arquivo, é necessário instalar o programa Transcriber, disponível em http://trans.sourceforge.net/en/presentation.php). Tópicos abordados: escola, sala de aula; educação física; merenda; mingau, bolacha; jogo de bola, pular corda, vôlei; coqueiro, bananeira, muricizeiro; goiabinha do mato, morango do mato; lamparina; diesel; vidro, tampinha de garrafa, pano; fogão a gás, fogão de lenha; frango, arroz, macarrão, farinha; enchente, cheia, inundação; atividade na escola, no colégio; salto em altura, salto em distância; corrida; medalha, troféu; posto; chá de planta, cascas; pacu, tambaqui, aracu, pirarucu, piranha; alaranjada; cará-papagaio; bodó; boto; gravidez pelo boto; gravidez pela cobra; levar alho pra beira para evitar assombração de boto; terra caída; ninhal, ninho, japiim; mingau de farinha; tirar o bucho, ticar; pitiú; cebola, alho, colorau, pimenta do reino, sal, óleo; cheiro-verde; coco, murici, goiaba; banana-maçã, banana-prata; manga; reimosa (remosa); veterinária. | pt_BR |
| dc.publisher.country | Brasil | pt_BR |
| dc.publisher.initials | UFPB | pt_BR |
| dc.subject.cnpq | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA | pt_BR |
| Aparece nas coleções: | CoLingAM - Corpus Linguístico do Amazonas | |
Arquivos associados a este item:
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| brAM02_g1bF01.wav | 108,02 MB | WAV | Visualizar/Abrir | |
| brAM02_g1bF01.pdf | 432,51 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir | |
| brAM02_g1bF01.trs | 100,48 kB | Unknown | Visualizar/Abrir |
Este item está licenciada sob uma
Licença Creative Commons
