Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24621
Tipo: | Outro |
Título: | CoLingAM/Sul Rural/Lábrea/brAM11_g3bM01 |
Autor(es): | STEIN, Cirineu Cecote CAMPOS, Maria Sandra |
Resumo: | Informante brAM11_g3bM01, Sul do Amazonas Rural, Lábrea, “Corpus Linguístico do Amazonas”. Página WEB: www.cchla.ufpb.br/colingam. Entrevista oral (duração original: 29'25"), com registro sonoro em formato WAV (44.100 Hz), transcrita ortograficamente em formato PDF, e em formato TRS (para abrir esse arquivo, é necessário instalar o programa Transcriber, disponível em http://trans.sourceforge.net/en/presentation.php). Tópicos abordados: agricultor; feijão, roça; saca, tonelada; clínica, particular; posto, enfermeira, médico; agente de saúde; calmante; hipoclorito; centro, mata fechada; colocação; barracão; Meteripuara; roça; Ituxi; ficar de banda; poronga, lamparina; diesel, querosene; jomachinha; sangrar; tigela; estrada; faca de seringa; peixeira; sernambi/cernambi; flandre; balde; colher o leite; boia; sarrapilha; cavaco, fornalha, suspiro; gameleira; terçado, faca, machado; ripar; prensar, coalhar, caixa; onça; assombrar; dente de altura; onça pintada; curupira; assoviar; rancho; peixe seco; desfiado de pirarucu; bolacha; paxiúba; mosquiteiro; carapanã. |
Abstract: | Informant brAM11_g3bM01, Southern Amazonas Rural, Lábrea, “Linguistic Corpus of Amazonas”. WEB page: www.cchla.ufpb.br/colingam. Oral interview (original duration: 29'25"), with sound recording in WAV format (44,100 Hz), orthographically transcribed in PDF format, and in TRS format (to open this file, it is necessary to install the Transcriber program, available at http: //trans.sourceforge.net/en/presentation.php) Topics covered: farmer; beans, swidden; bag, ton; clinic, private; post, nurse, doctor; health agent; tranquilizer; hypochlorite; center, closed forest ; placement; shed; Meteripuara; roça; Ituxi; stand aside; poronga, lamp; diesel, kerosene; jomachinha; bleed; bowl; road; syringe knife; fishmonger; sernambi/cernambi; tinplate; bucket; milk spoon; float ; sarrapilha; chip, furnace, sigh; gameleira; machete, knife, axe; ripping; pressing, curdling, box; jaguar; haunting; tall tooth; jaguar; curupira; whistle; ranch; dried fish; shredded arapaima; cracker ; paxiúba; mosquito net; carapanã. |
Palavras-chave: | CoLingAM Corpus oral Amazonas Sul do Amazonas Variação dialetal Lábrea |
CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Editor: | Universidade Federal da Paraíba |
Sigla da Instituição: | UFPB |
Citação: | STEIN, C. C.; CAMPOS, M. S. Corpus Linguístico do Amazonas (CoLingAM). Informante brAM11_g3bM01. João Pessoa, PB: Editora da UFPB, 2017. Disponível em: <http://ufpb.br/colingam>. |
Tipo de Acesso: | Acesso aberto Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil |
URI: | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ |
URI: | https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24621 |
Data do documento: | 2017 |
Aparece nas coleções: | CoLingAM - Corpus Linguístico do Amazonas |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
brAM11_g3bM01.wav | 152,08 MB | WAV | Visualizar/Abrir | |
brAM11_g3bM01.pdf | 584,61 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir | |
brAM11_g3bM01.trs | 115,93 kB | Unknown | Visualizar/Abrir |
Este item está licenciada sob uma
Licença Creative Commons