Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24633| Tipo: | Outro |
| Título: | CoLingAM/Sul Rural/Manaus/brAM01_g3bM01 |
| Autor(es): | STEIN, Cirineu Cecote CAMPOS, Maria Sandra |
| Resumo: | Informante brAM01_g3bM01, Sul do Amazonas Rural, Manaus, “Corpus Linguístico do Amazonas”. Página WEB: www.cchla.ufpb.br/colingam. Entrevista oral (duração original: 30'35"), com registro sonoro em formato WAV (44.100 Hz), transcrita ortograficamente em formato PDF, e em formato TRS (para abrir esse arquivo, é necessário instalar o programa Transcriber, disponível em http://trans.sourceforge.net/en/presentation.php). Tópicos abordados: onça; cutia, paca, veado; ônibus; rancho; cobertura de palha, cercada de vara; igarapé; fazer fogo, fogaréu; buxo; bicho do mato; açaí; cutia; passa a noite no galho do pau; terçado, motosserra; açai, banana, jerimum, pimenta; banana pacovão; migalhar (despedaçar); bater açaí; terra fraca; Tarumã-Mirim; barco, canoa; CIGS; gato maracajá; jacuraru; camaleão; carro-lanche; peixe, arroz, feijão, macarrão, galinha; violência; telefone rural; exame, médico; televisão, jogo; diária; óleo, gasolina; INCRA; enchente, vazante; caniço, malhadeira; canoa; peixe, farinha; mandioca; farinhada, raspar, passar no motor; fazer massa, imprensar, torrar; forno. |
| Abstract: | Informant brAM01_g3bM01, Southern Amazonas Rural, Manaus, “Linguistic Corpus of Amazonas”. WEB page: www.cchla.ufpb.br/colingam. Oral interview (original duration: 30'35"), with sound recording in WAV format (44,100 Hz), orthographically transcribed in PDF format, and in TRS format (to open this file, it is necessary to install the Transcriber program, available at http: //trans.sourceforge.net/en/presentation.php) Topics covered: jaguar; agouti, paca, deer; bus; ranch; straw cover, surrounded by stick; creek; making fire, fire; boxwood; wild animal ; açaí; agouti; spends the night on the branch of the wood; machete, chainsaw; açai, banana, pumpkin, pepper; pacovão banana; crumble (shred up); beat açaí; weak land; Tarumã-Mirim; boat, canoe; CIGS; cat maracajá; jacuraru; chameleon; snack car; fish, rice, beans, pasta, chicken; violence; rural telephone; examination, doctor; television, game; daily rate; oil, gasoline; INCRA; flood, ebb; reed, gillnet; canoe ; fish, flour; manioc; flour, scrape, pass in the motor; make dough, press, toast; oven. |
| Palavras-chave: | CoLingAM Corpus oral Amazonas Sul do Amazonas Variação dialetal Manaus |
| CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA |
| Idioma: | por |
| País: | Brasil |
| Editor: | Universidade Federal da Paraíba |
| Sigla da Instituição: | UFPB |
| Citação: | STEIN, C. C.; CAMPOS, M. S. Corpus Linguístico do Amazonas (CoLingAM). Informante brAM01_g3bM01. João Pessoa, PB: Editora da UFPB, 2017. Disponível em: <http://ufpb.br/colingam>. |
| Tipo de Acesso: | Acesso aberto Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil |
| URI: | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ |
| URI: | https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24633 |
| Data do documento: | 2017 |
| Aparece nas coleções: | CoLingAM - Corpus Linguístico do Amazonas |
Arquivos associados a este item:
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| brAM01_g3bM01.wav | 158,07 MB | WAV | Visualizar/Abrir | |
| brAM01_g3bM01.pdf | 595,09 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir | |
| brAM01_g3bM01.trs | 153,47 kB | Unknown | Visualizar/Abrir |
Este item está licenciada sob uma
Licença Creative Commons
