Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24639| Tipo: | Outro |
| Título: | CoLingAM/Sul Urbano/Manicoré/brAM09_g3aM01 |
| Autor(es): | STEIN, Cirineu Cecote CAMPOS, Maria Sandra |
| Resumo: | Informante brAM09_g3aM01, Sul do Amazonas Urbano, Manicoré, “Corpus Linguístico do Amazonas”. Página WEB: www.cchla.ufpb.br/colingam. Entrevista oral (duração original: 29'16"), com registro sonoro em formato WAV (44.100 Hz), transcrita ortograficamente em formato PDF, e em formato TRS (para abrir esse arquivo, é necessário instalar o programa Transcriber, disponível em http://trans.sourceforge.net/en/presentation.php). Tópicos abordados: prefeito; colégio; SEM, SEDUC; ginásio; malária; camoquim, sacaca, folha do piquiá; borrifação, DDT, pasta, bomba; recreio; farda; virose, dengue; taipa, casa de barro; telha de barro, telha de canal; cheia, enchente; maromba, assoalho; bolo na mão (palmatória); luz elétrica, lamparina; Unidade Mista; caterpillar; motor a querosene; morrão; tambor; plantio de mandioca, mata bruta, mata virgem, brocar; puxirum, ajuntamento; machado; brocar o mato miúdo; maniva; mandioca, arrancar, botar de molho, amolecer, tirar mistura, descascar, cevar, tipiti, peneira, jogar pro forno; alqueire; paneiro, empalhar; motosserra, roçadeira; veio, motorzinho, tarisca; roça (mandioca), arroz; arroz, pilão, mão de pilão; praia; milho, feijão, arroz, mandioca; canjica, pamonha, fubá; despalhar o milho, debulhar, moinho. |
| Abstract: | Informant brAM09_g3aM01, South of Amazonas Urbano, Manicoré, “Corpus Linguístico do Amazonas”. WEB page: www.cchla.ufpb.br/colingam. Oral interview (original duration: 29'16"), with sound recording in WAV format (44,100 Hz), orthographically transcribed in PDF format, and in TRS format (to open this file, it is necessary to install the Transcriber program, available at http: //trans.sourceforge.net/en/presentation.php) Topics covered: mayor; college; SEM, SEDUC; gymnasium; malaria; camoquim, sacaca, piquiá leaf; spraying, DDT, paste, bomb; recess; uniform; virus, dengue; taipa, mud house; clay tile, channel tile; flood, flood; maromba, floor; cake in hand (palmatory); electric light, lamp; Mixed Unit; caterpillar; kerosene engine; morrão; drum ; planting of cassava, gross forest, virgin forest, drill; puxirum, gathering; axe; drill the small weeds; manioc; manioc, uproot, soak, soften, remove mixture, peel, feed, tipiti, sieve, throw in the oven ; bushel; paneiro, straw; chainsaw, mower; shaft, motor, tarisca; swidden (cassava), rice; rice, piling no, pestle hand; beach; corn, beans, rice, cassava; hominy, pamonha, cornmeal; scatter the corn, thresh, mill. |
| Palavras-chave: | CoLingAM Corpus oral Amazonas Sul do Amazonas Variação dialetal Manicoré |
| CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA |
| Idioma: | por |
| País: | Brasil |
| Editor: | Universidade Federal da Paraíba |
| Sigla da Instituição: | UFPB |
| Citação: | STEIN, C. C.; CAMPOS, M. S. Corpus Linguístico do Amazonas (CoLingAM). Informante brAM09_g3aM01. João Pessoa, PB: Editora da UFPB, 2017. Disponível em: <http://ufpb.br/colingam>. |
| Tipo de Acesso: | Acesso aberto Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil |
| URI: | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ |
| URI: | https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24639 |
| Data do documento: | 2017 |
| Aparece nas coleções: | CoLingAM - Corpus Linguístico do Amazonas |
Arquivos associados a este item:
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| brAM09_g3aM01.wav | 151,26 MB | WAV | Visualizar/Abrir | |
| brAM09_g3aM01.pdf | 530,88 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir | |
| brAM09_g3aM01.trs | 125,16 kB | Unknown | Visualizar/Abrir |
Este item está licenciada sob uma
Licença Creative Commons
