Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24646| Tipo: | Outro |
| Título: | CoLingAM/Sul Urbano/Maués/brAM06_g1aF01 |
| Autor(es): | STEIN, Cirineu Cecote CAMPOS, Maria Sandra |
| Resumo: | Informante brAM06_g1aF01, Sul do Amazonas Urbano, Maués, “Corpus Linguístico do Amazonas”. Página WEB: www.cchla.ufpb.br/colingam. Entrevista oral (duração original: 19'36"), com registro sonoro em formato WAV (44.100 Hz), transcrita ortograficamente em formato PDF, e em formato TRS (para abrir esse arquivo, é necessário instalar o programa Transcriber, disponível em http://trans.sourceforge.net/en/presentation.php). Tópicos abordados: guaraná; festa do guaraná, festival de verão; lenda do curumim, lenda do guaraná; baladas, clubes (Guaraná Vip, Nitron, Canto da Mata), boates; indígenas, índios; sereia, soporonga; lendas, tribos; porantim, maraguá; sateré-mawé; hotelaria; tipiti, peneira; cultura indígena; cuia; cipó, tecido; remo do porantim (Bíblia sagrada); pau talhado, designer; guaraná, nascimento, olho de índia, semente, grão, colheita, moedura, torrefação, bastão, pó, pilar, pilão; língua de pirarucu; refrigerante; lenda do Anselmo, homem cobra; cobra mora debaixo da praia; encantamento; alho, cruz na mão, cruz na testa, cruz na costa do pé, curandeiro; fechar o corpo, médium; namoro, desilusão, gravidez; adolescência; ensino médio, faculdade; direito, medicina, administração. |
| Abstract: | Informant brAM06_g1aF01, South of Amazonas Urbano, Maués, “Corpus Linguístico do Amazonas”. WEB page: www.cchla.ufpb.br/colingam. Oral interview (original duration: 19'36"), with sound recording in WAV format (44,100 Hz), orthographically transcribed in PDF format, and in TRS format (to open this file, it is necessary to install the Transcriber program, available at http: //trans.sourceforge.net/en/presentation.php) Topics covered: guaraná; guaraná festival, summer festival; legend of curumim, legend of guaraná; clubs, clubs (Guaraná Vip, Nitron, Canto da Mata), nightclubs; indigenous peoples, indians; mermaid, soporonga; legends, tribes; porantim, maraguá; sateré-mawé; hotels; tipiti, sieve; indigenous culture; gourd; vine, fabric; remo do porantim (Holy Bible); pau talhado, designer; guarana, birth, Indian eye, seed, grain, harvest, grinding, roasting, stick, powder, pillar, pestle; pirarucu tongue; soft drink; legend of Anselmo, snake man; snake lives under the beach; enchantment; garlic, cross in the hand, cross on the forehead, cross on the back of the foot, healer; close the body, medium; courtship, disillusionment, pregnancy; the adolescence; high school, college; law, medicine, administration. |
| Palavras-chave: | CoLingAM Corpus oral Amazonas Sul do Amazonas Variação dialetal Maués |
| CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA |
| Idioma: | por |
| País: | Brasil |
| Editor: | Universidade Federal da Paraíba |
| Sigla da Instituição: | UFPB |
| Citação: | STEIN, C. C.; CAMPOS, M. S. Corpus Linguístico do Amazonas (CoLingAM). Informante brAM06_g1aF01. João Pessoa, PB: Editora da UFPB, 2017. Disponível em: <http://ufpb.br/colingam>. |
| Tipo de Acesso: | Acesso aberto Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil |
| URI: | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ |
| URI: | https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24646 |
| Data do documento: | 2017 |
| Aparece nas coleções: | CoLingAM - Corpus Linguístico do Amazonas |
Arquivos associados a este item:
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| brAM06_g1aF01.wav | 101,34 MB | WAV | Visualizar/Abrir | |
| brAM06_g1aF01.pdf | 354,15 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir | |
| brAM06_g1aF01.trs | 54,76 kB | Unknown | Visualizar/Abrir |
Este item está licenciada sob uma
Licença Creative Commons
