Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24721
Tipo: | Outro |
Título: | CoLingAM/Sul Rural/Silves/brAM03_g3bM01 |
Autor(es): | STEIN, Cirineu Cecote CAMPOS, Maria Sandra |
Resumo: | Informante brAM03_g3bM01, Sul do Amazonas Rural, Silves, “Corpus Linguístico do Amazonas”. Página WEB: www.cchla.ufpb.br/colingam. Entrevista oral (duração original: 29'15"), com registro sonoro em formato WAV (44.100 Hz), transcrita ortograficamente em formato PDF, e em formato TRS (para abrir esse arquivo, é necessário instalar o programa Transcriber, disponível em http://trans.sourceforge.net/en/presentation.php). Tópicos abordados: comunidade; São João; presidente; gado; rês; Retiro; terra firme; dividir um pedaço; várzea; barco, motor, batelão, faia; várzea; batelão, faia; rabeta; porto; cabresto; injeção, purgante; sumo de manga, cabacinha; espécie de buchinha; desinteria, febre aftosa; catauari, café amargo; marchante; pirarucuboia; beira; várzea; peixe-cobra que come a língua do boi quando este vai tomar água no rio; injeção; Itapani; rabeta; canoa; largo; beirada; banzeiro; casco; embarcação feito de tronco de árvore; beira; hospital, médico; colégio; cair na enfermidade; INSS; caça; espera, moitá; terreno; cutia; Itapani; espingarda. |
Abstract: | Informant brAM03_g3bM01, Southern Amazonas Rural, Silves, “Linguistic Corpus of Amazonas”. WEB page: www.cchla.ufpb.br/colingam. Oral interview (original duration: 29'15"), with sound recording in WAV format (44,100 Hz), orthographically transcribed in PDF format, and in TRS format (to open this file, it is necessary to install the Transcriber program, available at http: //trans.sourceforge.net/en/presentation.php) Topics covered: community; São João; president; cattle; cattle; Retiro; terra firme; dividing a piece; floodplain; boat, engine, barge, beech; floodplain; barge, beech; tail; port; halter; injection, purgative; mango juice, gourd; species of buchinha; dysentery, foot-and-mouth disease; catauari, bitter coffee; marchante; pirarucuboia; edge; lowland; snakefish that eats the tongue of the ox when it is going to drink water in the river; injection; Itapani; tail; canoe; broad; edge; boat; hull; boat made of tree trunk; edge; hospital, doctor; college; falling into illness; INSS; hunting; waiting, moitá; terrain; agouti; Itapani; shotgun. |
Palavras-chave: | CoLingAM Corpus oral Amazonas Sul do Amazonas Variação dialetal Silves |
CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Editor: | Universidade Federal da Paraíba |
Sigla da Instituição: | UFPB |
Citação: | STEIN, C. C.; CAMPOS, M. S. Corpus Linguístico do Amazonas (CoLingAM). Informante brAM03_g3bM01. João Pessoa, PB: Editora da UFPB, 2017. Disponível em: <http://ufpb.br/colingam>. |
Tipo de Acesso: | Acesso aberto Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil |
URI: | http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/ |
URI: | https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24721 |
Data do documento: | 2017 |
Aparece nas coleções: | CoLingAM - Corpus Linguístico do Amazonas |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
brAM03_g3bM01.wav | 151,2 MB | WAV | Visualizar/Abrir | |
brAM03_g3bM01.pdf | 593,41 kB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir | |
brAM03_g3bM01.trs | 150,1 kB | Unknown | Visualizar/Abrir |
Este item está licenciada sob uma
Licença Creative Commons