Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/28018
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorOLIVEIRA, TAÍS DA PAZ SOARES-
dc.date.accessioned2023-08-24T13:13:10Z-
dc.date.available2023-08-24T13:13:10Z-
dc.date.issued2023-06-12-
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/28018-
dc.description.abstractTendo em vista que a interferência sonora de ruídos durante a tarefa de compressão linguística inclui muitos fenômenos acústicos e linguísticos, fazê-lo quando esses sons contêm informações linguísticas é uma operação ainda mais complexa. Assim, o objetivo desta pesquisa é analisar a inteligibilidade de palavras em espanhol em efeitos de mascaramento de fala na fala de diferentes línguas românicas. Neste trabalho, se verificou o mencionado por meio do procedimento off-line de inteligibilidade auditiva, observando o nível de desempenho dos ouvintes, considerando as palavras-alvo em espanhol e de acordo com as condições de 1) espanhol como língua mascaradora e L2 dos ouvintes 2) Português como língua mascaradora e língua materna dos participantes 3) Francês como idioma mascarador desconhecido por eles. Além disso, é imprescindível a verificação do exposto por meio da psicolinguística experimental, pois "os estudos psicolinguísticos contribuem decisivamente para a ampliação do conhecimento sobre a linguagem humana" (MAIA, 2015, p.5) e, consequentemente, para a ampliação da compreensão do tema tratado neste trabalho. Como resultado, foi possível observar que a carga acústica interferiu mais que a linguística e que o francês apresentou maior índice de erros, assim como o mascaramento alto, comparado ao baixo, e quando a condição lexical envolvia palavras de baixa frequência e de alta vizinhança.pt_BR
dc.description.provenanceSubmitted by Camila Siqueira (camilasiqueira@cchla.ufpb.br) on 2023-08-24T13:13:10Z No. of bitstreams: 2 license_rdf: 811 bytes, checksum: e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 (MD5) OLIVEIRA, Taís (2023) Inteligibilidad de palabras en español- el procesamiento fonológico en el fenómeno de enmascaramiento informativo.pdf: 1582364 bytes, checksum: 031d393c1bec0bbb953e9468ee35100d (MD5)en
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2023-08-24T13:13:10Z (GMT). No. of bitstreams: 2 license_rdf: 811 bytes, checksum: e39d27027a6cc9cb039ad269a5db8e34 (MD5) OLIVEIRA, Taís (2023) Inteligibilidad de palabras en español- el procesamiento fonológico en el fenómeno de enmascaramiento informativo.pdf: 1582364 bytes, checksum: 031d393c1bec0bbb953e9468ee35100d (MD5) Previous issue date: 2023-06-12en
dc.languageporpt_BR
dc.publisherUniversidade Federal da Paraíbapt_BR
dc.rightsAcesso abertopt_BR
dc.rightsAttribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil*
dc.rights.urihttp://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/*
dc.subjectComprensión auditivapt_BR
dc.subjectEnmascaramiento informativopt_BR
dc.subjectFonología experimentalpt_BR
dc.subjectInteligibilidadpt_BR
dc.subjectProcesamiento lingüísticopt_BR
dc.titleINTELIGIBILIDAD DE PALABRAS EN ESPAÑOL: EL PROCESAMIENTO FONOLÓGICO EN EL FENÓMENO DE ENMASCARAMIENTO INFORMATIVOpt_BR
dc.typeTCCpt_BR
dc.contributor.advisor1Estivalet, Gustavo Lopez-
dc.description.resumoTeniendo en cuenta que la interferencia sonora de ruidos durante la tarea de comprensión lingüística comprende muchos fenómenos acústicos y lingüísticos, hacerlo cuando esos sonidos poseen una información lingüística, es una operación aún más compleja. Así, la presente investigación tiene por finalidad analizar la inteligibilidad de palabras en español en efectos de enmascaramiento del habla en el habla de diferentes lenguas romance. En este trabajo se verificó lo mencionado por intermedio del procedimiento off-line de inteligibilidad auditiva, observando el nivel de rendimiento de los oyentes, considerando las palabras objetivo en español y conforme las condiciones de 1) español como idioma enmascarador y segunda lengua de los oyentes 2) portugués como idioma enmascarador y lengua madre de los participantes 3) francés como idioma enmascarador desconocido a ellos. Además, es imprescindible verificar lo antes dicho a través de la psicolingüística experimental, puesto que “los estudios psicolingüísticos contribuyen decisivamente para la ampliación del conocimiento sobre el lenguaje humano” (MAIA, 2015, p.5) y, por consiguiente, para la expansión de la comprensión del tema tratado en este trabajo. Como resultado, se pudo observar que la carga acústica interfirió más que la lingüística y que el francés presentó una más grande tasa de error, así como el enmascaramiento en volumen alto, en comparación al bajo, y cuando la condición léxica conllevaba palabras de baja frecuencia y de alta vecindad.pt_BR
dc.publisher.countryBrasilpt_BR
dc.publisher.departmentLetras Estrangeiras Modernaspt_BR
dc.publisher.initialsUFPBpt_BR
dc.subject.cnpqCNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNASpt_BR
Aparece nas coleções:TCC - Letras - Espanhol (Curso presencial)



Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons