Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/31948
Tipo: TCC
Título: AS EMOÇÕES EM NARRAÇÕES DE PARTIDAS DE FUTEBOL: UMA ANÁLISE ENTONACIONAL EM PORTUGUÊS E EM ESPANHOL
Autor(es): DIAS, JULIANA BENICIO DE ANDRADE
Primeiro Orientador: Silva, Carolina Gomes da
Resumo: Existem diversas formas de reconhecer as emoções em uma pessoa e uma delas é pela prosódia. A prosódia se concentra em estudar não “o que se fala”, mas o “como se fala” (Barbosa, 2019). Ao narrar uma partida de futebol, o narrador desempenha o papel de descrever o que é visto pelo telespectador e, ao depender da relação com as equipes, pode expressar emoções pessoais. Os objetivos de nossa pesquisa, então, são (i) descrever as pistas acústicas dos enunciados, a partir dos parâmetros de velocidade de fala, frequência fundamental (doravante F0), duração e intensidade dos atos de fala produzidos em narrações das variedades brasileira, argentina, mexicana e colombiana; (ii) comparar tais parâmetros nas quatro variedades; (iii) apontar as semelhanças e diferenças prosódicas a partir desses parâmetros acústicos; (iv) levantar hipóteses sobre as emoções que são produzidas nas narrações e compará-las com o enunciado neutro. Foram consideradas as seguintes emoções para análise: alegria, alívio, êxtase, medo, surpresa e interesse. O corpus da nossa pesquisa consiste em 32 gravações, divididas em 8 enunciados de 4 variedades (brasileira, argentina, colombiana e mexicana) na partida final da copa do mundo de 2022, disputada entre Argentina e França. Esses enunciados foram submetidos ao PRAAT (Boersma; Weenink, 1993-2023), um programa de análise acústica, para observar o contorno melódico da curva da frequência fundamental, velocidade de fala e intensidade. Os resultados indicam uma maior demonstração de emoções nas narrações argentinas, em virtude da relação de pertencimento na partida, com maior registro médio de F0. Na variedade brasileira, pudemos observar que, ainda que não haja uma ligação direta com as equipes, emoções como surpresa, alegria e alívio foram identificadas, com maiores valores de intensidade obtidos. Já nas produções colombianas encontramos uma maior descrição dos fatos, o que levou à maior velocidade de fala entre as variedades. Nas mexicanas encontramos as menores velocidades de fala.
Abstract: Existen diferentes maneras de reconocer las emociones en una persona, una de ellas a través de la prosodia. La prosodia se centra en estudiar no “lo que se dice”, sino “cómo se dice” (Barbosa, 2019). En la narración dada en un partido de fútbol, el narrador desempeña el papel de describir lo que ve el espectador y al depender de la relación con los equipos, puede expresar emociones personales. Por lo tanto, los objetivos de nuestra investigación son (i) describir las señales acústicas de los enunciados, según los parámetros de velocidad del habla, frecuencia fundamental (en adelante F0), duración e intensidad de los actos de habla producidos en las narraciones de las variedades brasileña, argentina, mexicana y colombiana; (ii) comparar dichos parámetros en las cuatro variedades; (iii) señalar las similitudes y diferencias prosódicas en función de estos parámetros acústicos; (iv) plantear hipótesis sobre las emociones que se producen en las narraciones y compararlas con el enunciado neutral. Tenemos como consideración para el análisis las siguientes emociones: alegría, alivio, éxtasis, miedo, sorpresa e interés. El corpus de nuestra investigación consta de 32 grabaciones divididas en 8 enunciados de 4 variedades dadas en el partido final del Mundial de 2022, disputado entre Argentina y Francia. Después estos enunciados fueron sometidos a PRAAT (Boersma; Weenink, 1993- 2023), un programa de análisis acústico, para poder así observar el contorno melódico de la curva de frecuencia fundamental, la velocidad del habla e intensidad. Los resultados indican mayor manifestación de emociones en las narraciones argentinas, como consecuencia a la relación de pertenencia dada con el partido; además es dónde se produjo el mayor registro del promedio de F0. En la variedad brasileña observamos: aunque no haya una conexión directa con los equipos, se identificaron emociones como sorpresa, alegría y alivio; además, es la variedad en dónde se encontró el mayor registro de intensidad. En producciones colombianas encontramos mayor descripción de los hechos, llevando a esta a ser la variedad con la mayor velocidad del habla. En las producciones mexicanas, encontramos las menores velocidades de habla
Palavras-chave: Emoções, prosódia, entoação, narração
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal da Paraíba
Sigla da Instituição: UFPB
Departamento: Letras Estrangeiras Modernas
Tipo de Acesso: Acesso aberto
URI: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/31948
Data do documento: 19-Abr-2024
Aparece nas coleções:TCC - Letras - Espanhol (Curso presencial)



Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.