Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/36675| Tipo: | Tese |
| Título: | A poética dos atravessamentos em mundos paralelos, de Joaquim Cardozo |
| Autor(es): | Silva, Rivânia Maria da |
| Primeiro Orientador: | Cintra, Elaine Cristina |
| Resumo: | As alcunhas de “poeta dos cálculos” ou “poeta-engenheiro” foram convencionalmente atribuídas a Joaquim Cardozo pelos estudiosos de sua obra, em razão de sua dupla formação: naturalmente um homem das letras, mas engenheiro por profissão. Como um polímata moderno, amante do saber e dono de uma erudição ímpar, Cardozo não via as áreas do conhecimento como compartimentos estanques e isolados, pois tudo estava integrado, de modo que havia poesia na matemática, assim como o inverso. Essa perspectiva nos direciona para a hipótese de que Cardozo elegeu a sua lírica como um espaço aberto às experimentações, à integração dos saberes, constituindo um universo poético autêntico. Partindo desse pressuposto, o objetivo principal desta pesquisa é investigar como se dão os trânsitos entre as diferentes linguagens na poesia inscrita em Mundos Paralelos (1970) e examinar de que maneira essa intersecção pode ser considerada como uma estratégia do processo poético cardoziano, partido da correlação entre três eixos principais: 1. Poesia e artes plásticas; 2. Poesia e arte dramática; e 3. Poesia e ciências exatas. Nesse sentido, pretende-se destacar a forma pela qual o autor pernambucano diverge de modelos tradicionais da lírica, trilhando um percurso autoral que incorpora, na produção poética, o vasto repertório adquirido em suas experiências como crítico literário, engenheiro estrutural, desenhista e dramaturgo, resultando em uma linguagem poética singular, que adota uma postura transdisciplinar. Para entender esses atravessamentos, discutiremos a ideia de contágio entre áreas através das reflexões promovidas por Calvino (1990); Brandão (2008); Pombo (2005) e Hissa (2002). Ao colocar essas instâncias em paralelo, será analisado também, baseado nas categorias de transcendência textual propostas por Gérard Genette (2010), o modo como esses diálogos entre áreas se traduz em um constante intercâmbio entre textos. De forma complementar, o trabalho buscará evidenciar, apoiado na crítica textual e genética, as circunstâncias de publicação do livro e a descaracterização pela qual a obra sofreu entre uma edição e outra. |
| Abstract: | The epithets “poet of calculations” and “poet-engineer” have conventionally been attributed to Joaquim Cardozo by scholars of his work, due to his dual background: naturally a man of letters, yet professionally an engineer. As a modern polymath, a lover of knowledge, and the bearer of exceptional erudition, Cardozo did not perceive areas of knowledge as compartmentalized and isolated; rather, he understood everything as integrated—there was poetry in mathematics, just as there was mathematics in poetry. This perspective leads us to the hypothesis that Cardozo chose his lyricism as a space open to experimentation and the integration of knowledge, forming an authentic poetic universe. Based on this premise, the primary objective of this research is to investigate the transits between different languages in the poetry of Mundos Paralelos (1970) and to examine how this intersection can be understood as a strategy within Cardozo’s poetic process, focusing on the correlation between three main axes: (1) Poetry and visual arts; (2) Poetry and dramatic art; and (3) Poetry and the exact sciences. In this regard, we aim to highlight how the author from Pernambuco diverges from traditional lyrical models, charting a distinctive path that incorporates, into his poetic production, the vast repertoire he acquired through his experiences as a literary critic, structural engineer, draftsman, and playwright. This results in a singular poetic language marked by a transdisciplinary posture. To understand these crossings, we will discuss the notion of contagion between fields of knowledge through the reflections of Calvino (1990), Brandão (2008), Pombo (2005), and Hissa (2002). In placing these fields in parallel, the study will also analyze, based on Gérard Genette’s (2010) categories of textual transcendence, how the dialogues between disciplines manifest as a constant intertextual exchange. Complementarily, this research will seek to shed light, through textual and genetic criticism, on the book’s publication circumstances and the discharacterization the work underwent between editions. RESUMEN. Los apodos de “poeta de los cálculos” o “poeta-ingeniero” fueron convencionalmente atribuidos a Joaquim Cardozo por los estudiosos de su obra, debido a su doble formación: naturalmente un hombre de letras, pero ingeniero de profesión. Como un polímata moderno, amante del saber y poseedor de una erudición singular, Cardozo no concebía las áreas del conocimiento como compartimentos estancos e independientes, pues todo estaba integrado, de modo que había poesía en las matemáticas, así como lo inverso. Esta perspectiva nos lleva a la hipótesis de que Cardozo eligió su lírica como un espacio abierto a la experimentación y a la integración de saberes, conformando un universo poético auténtico. Partiendo de este supuesto, el objetivo principal de esta investigación es examinar cómo se producen los tránsitos entre los diferentes lenguajes en la poesía contenida en Mundos Paralelos (1970) y analizar de qué manera esa intersección puede considerarse como una estrategia del proceso poético cardoziano, a partir de la correlación entre tres ejes principales: 1. Poesía y artes plásticas; 2. Poesía y arte dramático; y 3. Poesía y ciencias exactas. En este sentido, se pretende destacar la forma en que el autor pernambucano se aparta de modelos tradicionales de la lírica, siguiendo un camino autoral que incorpora, en su producción poética, el vasto repertorio adquirido en sus experiencias como crítico literario, ingeniero estructural, dibujante y dramaturgo, resultando en un lenguaje poético singular que adopta una postura transdisciplinaria. Para comprender estas intersecciones, se discutirá la idea de contagio entre áreas a partir de las reflexiones promovidas por Calvino (1990); Brandão (2008); Pombo (2005) e Hissa (2002). Al colocar estas instancias en paralelo, también se analizará, con base en las categorías de trascendencia textual propuestas por Gérard Genette (2010), cómo estos diálogos entre áreas se traducen en un intercambio constante entre textos. De forma complementaria, el trabajo buscará evidenciar, con apoyo en la crítica textual y genética, las circunstancias de publicación del libro y la desfiguración que la obra sufrió entre una edición y otra. |
| Palavras-chave: | Lírica moderna brasileira Transcendência textual Multiplicidade Joaquim Cardozo Mundos Paralelos Brazilian modern lyric Textual transcendence Multiplicity Lírica moderna brasileña Multiplicidad |
| CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
| Idioma: | por |
| País: | Brasil |
| Editor: | Universidade Federal da Paraíba |
| Sigla da Instituição: | UFPB |
| Departamento: | Letras |
| Programa: | Programa de Pós-Graduação em Letras |
| Tipo de Acesso: | Acesso aberto Attribution-NoDerivs 3.0 Brazil |
| URI: | http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/ |
| URI: | https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/36675 |
| Data do documento: | 29-Jul-2025 |
| Aparece nas coleções: | Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes (CCHLA) - Programa de Pós-Graduação em Letras |
Arquivos associados a este item:
| Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
|---|---|---|---|---|
| RivâniaMariaDaSilva_Tese.pdf | 2,78 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este item está licenciada sob uma
Licença Creative Commons
