Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/tede/6321
Registro completo de metadados
Campo DCValorIdioma
dc.creatorAndrade, Maria Bevenuta Sales de-
dc.date.accessioned2015-05-14T12:40:09Z-
dc.date.accessioned2018-07-21T00:17:39Z-
dc.date.available2011-03-01-
dc.date.available2018-07-21T00:17:39Z-
dc.date.issued2011-02-21-
dc.identifier.citationANDRADE, Maria Bevenuta Sales de. A transposição da aridez em Vidas Secas: do livro ao filme. 2011. 127 f. Dissertação (Mestrado em Letras) - Universidade Federal da Paraí­ba, João Pessoa, 2011.por
dc.identifier.urihttps://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/tede/6321-
dc.description.abstractThe process of adaptation allows the approximating of two distinct areas, literature and cinema, making it possible, thus, the verification of the exchange system existing between them. Regarding such statement, this work is a study on the novel Vidas secas (1938), by Graciliano Ramos, and its homonymous film adaptation (1963), directed by Nelson Pereira dos Santos, in which questions concerning their dialogs, as well as the specificities and peculiarities that make up each artistic language, shall be scrutinized. The goal here is to analyze how the transposition of the literary text barrenness to the film took place, verifying how each artistic expression managed to expose the barren aspects in each narrative, especially concerning its relational and spatial forms, and, from this common element, emphasize which dialogic relations are established between the texts. For doing so, Mikhail Bakhtin (1997; 1998; 1999; 2003), and his concept of dialogism, is one of the theoreticians that contributed the most to this investigation, mainly for having provided a wider range of possible relations between both medias, entitling, thus, a study apart from the idea of fidelity. In order to widen the basis, several theoreticians from related areas have been employed: from film studies, the area of adaptation has been considered, in names such as Brian McFarlane (1996), Robert Stam (1992; 2003; 2006; 2008) and Ismail Xavier (1983; 2001; 2003), as well as those who have directed the attention to image analysis, such as André Gaudreault e François Jost (2009) and Jacques Aumont (1995); from literature, studies from literary theory have been used, as Gérard Genette (1995; 2006; 2008), Claudia Barbieri (2009) and Antonio Candido (2006), and also criticism referring to Vidas secas, such as Rui Mourão (1971), Antonio Candido (1992), Luís Bueno (2006), Maria Izabel Brunacci (2008). After conducting the theoretical and critical readings and the analysis, a series of dialogs has been found, both in the relationships of denouncing and the demarcation of a national identity, as well as the using of specific components of each art to highlight the reality of individuals. Therefore, it has been concluded that novel and film come together both in themes as well as in the form of narrative approach.eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2015-05-14T12:40:09Z (GMT). No. of bitstreams: 1 arquivototal.pdf: 1179400 bytes, checksum: edea362c443aab85973931484e654225 (MD5) Previous issue date: 2011-02-21eng
dc.description.provenanceMade available in DSpace on 2018-07-21T00:17:39Z (GMT). No. of bitstreams: 2 arquivototal.pdf: 1179400 bytes, checksum: edea362c443aab85973931484e654225 (MD5) arquivototal.pdf.jpg: 2071 bytes, checksum: c15c858a226711c6115358168096c34f (MD5) Previous issue date: 2011-02-21en
dc.description.sponsorshipCoordenação de Aperfeiçoamento de Pessoal de Nível Superior - CAPES-
dc.formatapplication/pdfpor
dc.languageporpor
dc.publisherUniversidade Federal da Paraí­bapor
dc.rightsAcesso abertopor
dc.subjectLiteraturapor
dc.subjectCinemapor
dc.subjectVidas secaspor
dc.subjectAridezpor
dc.subjectDialogismopor
dc.subjectLiteratureeng
dc.subjectCinemaeng
dc.subjectVidas secaseng
dc.subjectBarrennesseng
dc.subjectDialogismeng
dc.titleA transposição da aridez em Vidas Secas: do livro ao filmepor
dc.typeDissertaçãopor
dc.contributor.advisor1Magalhães, Luiz Antonio Mousinho-
dc.contributor.advisor1Latteshttp://lattes.cnpq.br/0046517404942505por
dc.creator.Latteshttp://lattes.cnpq.br/2116778658126338por
dc.description.resumoO processo de adaptação permite a aproximação de duas artes distintas, a literatura e o cinema, possibilitando, assim, a verificação do sistema de permuta existente entre elas. Pensando em tal afirmativa, este trabalho é um estudo sobre o romance Vidas secas (1938), de Graciliano Ramos, e sua adaptação homônima para o cinema (1963), realizada por Nelson Pereira dos Santos, no qual investigaremos as questões referentes a seus diálogos, bem como às especificidades e peculiaridades que compõem a linguagem de cada arte. Nosso objetivo é analisar como se deu a transposição da aridez do texto literário para o fílmico, verificando como cada expressão artística conseguiu expor o aspecto da aridez, especificamente no que concerne a suas formas relacional e espacial, e a partir desse elemento em comum, assinalar quais são as relações dialógicas estabelecidas entre os textos. Nesse sentido, Mikhail Bakhtin (1997; 1998; 1999; 2003), com o seu conceito de dialogismo, foi um dos teóricos que mais contribuíram para esta investigação, principalmente por nos proporcionar um maior escopo de relações possíveis entre as duas mídias, autorizando, portanto, um estudo dissociado da ideia de fidelidade. Buscando ampliar o nosso aporte, lançamos mão de outros teóricos de diversas áreas afins: no cinema nos apoiamos em teóricos que trabalham com adaptação, como Brian McFarlane (1996), Robert Stam (1992; 2003; 2006; 2008) e Ismail Xavier (1983; 2001; 2003), e também aqueles que direcionam sua atenção para a análise de imagens, como André Gaudreault e François Jost (2009) e Jacques Aumont (1995); na literatura, utilizamos estudos da teoria literária, como Gérard Genette (1995; 2006; 2008), Claudia Barbieri (2009) e Antonio Candido (2006), e da crítica referente a Vidas secas, como Rui Mourão (1971), Antonio Candido (1992), Luís Bueno (2006), Maria Izabel Brunacci (2008). Depois de realizadas as leituras teóricas e críticas e feitas as análises, constatamos que há uma série de diálogos entre as duas obras, tanto nas relações de denúncia e delimitação de uma identidade nacional, quanto na utilização dos componentes específicos de cada arte para realçar a realidade do indivíduo. Desse modo, concluímos que romance e filme se aproximam tanto na temática quanto na sua forma de abordagem.por
dc.publisher.countryBRpor
dc.publisher.departmentLetraspor
dc.publisher.programPrograma de Pós-Graduação em Letraspor
dc.publisher.initialsUFPBpor
dc.subject.cnpqLINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRASpor
dc.thumbnail.urlhttp://tede.biblioteca.ufpb.br:8080/retrieve/14741/arquivototal.pdf.jpg*
Aparece nas coleções:Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes (CCHLA) - Programa de Pós-Graduação em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
arquivototal.pdf1,15 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Os itens no repositório estão protegidos por copyright, com todos os direitos reservados, salvo quando é indicado o contrário.