Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/19636
Tipo: Dissertação
Título: A escrita de si como resistência e desclausura em cartas de amor, de Sóror Mariana Alcoforado
Autor(es): Costa, Rosemeri Verissimo Santana da
Primeiro Orientador: Schneider, Liane
Resumo: Esta pesquisa, de cunho qualitativo e bibliográfico, toma como objeto de estudo a publicação Cartas de Amor (1992), cuja autoria se atribui à freira portuguesa Mariana Alcoforado (1640-1723). Esta edição que utilizamos é uma tradução brasileira, feita pela escritora brasileira Marilene Felinto, a partir das traduções portuguesas, uma vez que as cartas foram publicadas em sua versão princeps, intitulada Lettres Portugaises traduites em françois, em 1669, na França. A obra é composta por cinco missivas, provavelmente endereçadas a Noel Bouton de Chamilly (1636-1715), oficial francês com quem Sóror Mariana haveria se relacionado amorosamente no período das Guerras da Restauração (1640-1668). A despeito das dúvidas que existem a respeito da quantidade de cartas, da ordem em que estão dispostas, da autenticidade e/ou da autoria, objetivamos analisá-las à luz das categorias da resistência e da desclausura, sob a ótica dos Estudos Culturais e de Gênero, considerando essa produção uma escrita de si e, evidentemente, nos apoiando nos estudiosos que confirmam a tese alcoforadista. Portanto, a relevância deste trabalho consiste em trazer à tona mais uma escrita de autoria feminina, no sentido de prosa de ficção, e uma escritora, sobretudo se atentarmos para o seu caráter vanguardista, haja vista que o romance epistolar ganha notoriedade somente no século XVIII, sendo Alcoforado por muitos considerada como a primeira do gênero na França. Desse modo, privilegiamos o debate acerca da cultura letrada em setecentos, com foco para a literatura monástica feminina, evidenciando assimetrias entre gêneros nesse espaço, as quais fundamentam e justificam nossa proposta investigativa. Dessa forma e nessa direção, encaminhamos nossa leitura das Cartas, entre tantas possíveis, buscando apontar o potencial dessa escrita para a conquista de novos espaços de discurso para aquela que as produziu. Para isso, centramo-nos nos estudos de Morujão (2002; 2011; 2015), Anastácio (2013), Rector (1999), Garretas (1990), Perrot (2005; 2008), Foucault (1992), Figueiredo (2013), Arfuch (2010), Gameiro (2012), Lejeune (2014), Barthes (1981), Bourdieu (2012), entre outros.
Abstract: This qualitative and bibliographic research takes as its object of study the book Cartas de Amor (1992), whose authorship is attributed to the Portuguese nun Mariana Alcoforado (1640-1723). This edition we are using is a Brazilian translation, made by the Brazilian writer Marilene Felinto from the Portuguese translations, since the letters were published in its princeps version, entitled Lettres Portugaises traduites em françois, in 1669, in France. The work is composed of five missives, probably addressed to Noel Bouton de Chamilly (1636-1715), a French officer with whom Soror Mariana would have been lovingly associated in the period of Portuguese Restoration Wars (1640-1668). Despite the doubts related to the number of letters, the order in which they are arranged, their authenticity and/or authorship, we aim to analyze them in the light of the categories of resistance and discharge, from the perspective of Cultural and Gender Studies, considering this production a self writing and, evidently, supported by the scholars that confirm the alcoforadista thesis. Therefore, the relevance of this work is to bring to light women’s writing, in the sense of prose of fiction, and a writer, especially if we pay attention to its avant-garde character, since the epistolary novel gets prominence only in the eighteenth century, being Mariana considered by many the first of its kind in France. Thus, we privilege the debate on women’s writing in the seventeenth century, focusing on female monastic literature, showing asymmetries between genders in this space, which underlie and justify our investigative proposal. In this way and in this direction, we forward our reading of the letters, among many possible, seeking to point out the potential of this writing for the conquest of new spaces of discourse for the one that produced them. For it, we focus on the studies of Morujão (2002; 2011; 2015), Anastácio (2013), Rector (1999), Garretas (1990), Perrot (2005; 2008), Foucault (1992), Figueiredo (2013), Arfuch (2010), Gameiro (2012), Lejeune (2014), Barthes (1981), Bourdieu (2012), among others.
Palavras-chave: Cartas de Amor
Mariana Alcoforado
Literatura monástica feminina
Roland Barthes
Autoria feminina
Female monastic literature
Women’s writing
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal da Paraíba
Sigla da Instituição: UFPB
Departamento: Letras
Programa: Programa de Pós-Graduação em Letras
Tipo de Acesso: Acesso aberto
URI: http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/
URI: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/19636
Data do documento: 28-Ago-2019
Aparece nas coleções:Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes (CCHLA) - Programa de Pós-Graduação em Letras

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
RosemeriVerissimoSantanaDaCosta_Dissert.pdf3,16 MBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons