Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/21269
Tipo: | Dissertação |
Título: | Análise verbo-visual de textos literários adaptados para a comunidade surda |
Autor(es): | Oliveira Filho, João Batista Alves de |
Primeiro Orientador: | Alves, Edneia de Oliveira |
Resumo: | O presente trabalho trata-se de uma análise semiótica de duas obras de literatura surda: Cinderela surda e O Feijãozinho surdo. Elas são adaptadas para a cultura surda, por isso, contém o texto escrito em Libras, pelo sistema Sutton SignWriting, e em português que são acompanhados por ilustrações. As bases teóricas da pesquisa foram apoiadas na categoria de ideologia de Bakhtin e na verbo-visualidade de Brait. O objetivo geral da pesquisa é: analisar a produção de sentido do texto verbo-visual presente na literatura adaptada para surdos. Os objetivos específicos são: identificar quais são os aspectos dos clássicos da literatura infantil ouvinte que sofreram adaptação à cultura surda; analisar a ideologia presente no texto verbo- visual; averiguar se a cultura e a subjetividade surda são representadas nas imagens, na escrita de sinais e no português. Adotamos a metodologia qualitativa de caráter documental com técnica de análise da produção de sentido no texto verbo-visual e seus corpora foram as duas obras citadas acima. Os dados apontaram que as obras são textos verbos-visuais e apresentam as ideologias sobre a comunidade surda: educação, história, família e ouvintismo. |
Abstract: | The present work is a semiotic analysis of two works of deaf literature: "Deaf Cinderella" and "The Little Deaf Bean". They are adapted for deaf culture, therefore, they contain the text written in Libras (Brazilian sign language) with the Sutton SignWriting system, and in Portuguese, accompanied by illustrations. The theoretical framework of the research is supported by Bakhtin's category of ideology and Brait's verbal-visuality. The general research objective was to analyze meaning production in the verbal-visual text present in literature adapted for the deaf. The specific objectives were to identify which aspects from these classics of hearing children's literature were altered when adapted for the deaf culture; to analyze the ideology present in the verbal- visual text; and to ascertain if deaf culture and subjectivity are represented in the images, the sign writing, and in the Portuguese text. A qualitative documentary research method was adopted, with content analysis focused on the production of meaning in the verbal-visual text, and its corpus being the two works mentioned above. The data showed that the literary works are verbal-visual texts and present the following ideologies about the deaf community: Education, History, Families and Audism. |
Palavras-chave: | Comunidade surda Literatura surda Escrita de sinais Verbo-visual Ideologia Deaf community Deaf literature Sign writing Verbal-visual Ideology |
CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Editor: | Universidade Federal da Paraíba |
Sigla da Instituição: | UFPB |
Departamento: | Letras |
Programa: | Programa de Pós-Graduação em Letras |
Tipo de Acesso: | Acesso aberto Attribution-NoDerivs 3.0 Brazil |
URI: | http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/ |
URI: | https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/21269 |
Data do documento: | 9-Jun-2021 |
Aparece nas coleções: | Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes (CCHLA) - Programa de Pós-Graduação em Letras |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
JoãoBatistaAlvesDeOliveiraFilho_Dissert.pdf | 5,25 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este item está licenciada sob uma
Licença Creative Commons