Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/21570
Tipo: TCC
Título: INGLÊS PARA FINS TRADUTOLÓGICOS NA UFPB
Autor(es): SILVA, PEDRO PAULO NUNES DA
Primeiro Orientador: Baldissera, Elaine Espíndola
Resumo: Ao ponderar sobre a formação de tradutores, deve-se ter em vista que há o ensinoaprendizagem de línguas estrangeiras nos currículos propostos por instituições de ensino superior. Neste trabalho, por acreditar e concordar com diversos autores (BRIKS, 2018; GOMES, 2019, 2020; HURTADO ALBIR, 1999; LIENDO, 2015) que seja uma lacuna de pesquisa, apresento uma breve investigação bibliográfica e documental em relação ao ensino-aprendizagem de inglês como língua estrangeira na formação inicial de tradutores, no bacharelado em Tradução, da Universidade Federal da Paraíba (UFPB). Com isso, tenho por objetivos principais tanto descrever o que seja o ensino-aprendizagem de línguas para fins tradutológicos, principalmente a língua inglesa, quanto tratar especificamente disso nesse bacharelado. Dessa maneira, inicialmente, disserto sobre o ensino-aprendizagem de inglês para fins específicos por ser a base teórica desta pesquisa; em seguida, exponho sobre o que compreendo ser o ensino-aprendizagem de inglês para fins tradutológicos; e, por fim, apresento como transcorre esse ensino-aprendizagem na UFPB, analisando, a partir de uma investigação bibliográfica e documental, se essa abordagem é adotada de maneira sistemática, tangencial ou indiferente. Concluo que – embora o bacharelado se constitua como uma formação inicial de tradutores profissionais em que os aspectos teóricos e práticos, ainda que interdisciplinares, tentam desassociar-se dos fortes vínculos à formação linguístico-literária presentes nas graduações em Letras – o ensino-aprendizagem de inglês e, consequentemente, das demais LE nesse bacharelado é essencialmente interdisciplinar, apoiando-se tanto na linguística aplicada quanto na tradutologia aplicada para a sua concepção e atuação em sala de aula. Contudo, a abordagem presente em LinFE é adotada de forma involuntária e tangencial, pois não há qualquer menção explícita a ela em nenhuma referência
Abstract: When considering the translator training, it is important to have in mind that there might be the foreign language teaching-learning in the curricula proposed by higher education institutions. In this study, as I believe and agree with several authors (BRIKS, 2018; GOMES, 2019, 2020; HURTADO ALBIR, 1999; LIENDO, 2015) that there is a research gap, I present a brief bibliographical and documentary investigation in relation to the teaching-learning process of English as a foreign language in the bachelor’s degree in Translation at the Federal University of Paraíba (UFPB). Therefore, my main objectives are to describe what languages for translation purposes are, especially English for translation purposes (ETP), as well as to investigate them in this specific undergraduate course. Firstly, I focus on English for specific purposes, as it is the theoretical basis of this research. After that, I explain what is understood by ETP. Finally, I present how this teaching-learning process takes place at UFPB, analysing, from a bibliographical and documental investigation, whether this approach is adopted in a systematic, tangential, or indifferent way. I conclude that – although the bachelor’s degree is constituted as an initial training for professional translators in which the theoretical and practical aspects, despite being interdisciplinary, try to disassociate themselves from the strong links to linguistic-literary training present in undergraduate courses in Letters – the foreign language teaching-learning courses in this programme is essentially interdisciplinary, relying both on Applied Linguistics and on Applied Translation for its conception and performance in the classroom. However, the approach present in ESP is adopted in an involuntary and tangential way, as there is no explicit mention of it in any reference.
Palavras-chave: Ensino-aprendizagem de língua estrangeira
Línguas para fins específicos
Inglês para fins específicos
Inglês para fins tradutológicos
UFPB
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LETRAS::LINGUAS ESTRANGEIRAS MODERNAS
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal da Paraíba
Sigla da Instituição: UFPB
Departamento: Letras Estrangeiras Modernas
Tipo de Acesso: Acesso aberto
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
URI: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
URI: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/21570
Data do documento: 25-Nov-2021
Aparece nas coleções:TCC - Letras - Inglês (Curso presencial)

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
TCC Letras - Pedro Paulo Nunes da Silva.pdf647,78 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons