Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24630
Tipo: Outro
Título: CoLingAM/Sul Rural/Manaus/brAM01_g2bF01
Autor(es): STEIN, Cirineu Cecote
CAMPOS, Maria Sandra
Resumo: Informante brAM01_g2bF01, Sul do Amazonas Rural, Manaus, “Corpus Linguístico do Amazonas”. Página WEB: www.cchla.ufpb.br/colingam. Entrevista oral (duração original: 33'34"), com registro sonoro em formato WAV (44.100 Hz), transcrita ortograficamente em formato PDF, e em formato TRS (para abrir esse arquivo, é necessário instalar o programa Transcriber, disponível em http://trans.sourceforge.net/en/presentation.php). Tópicos abordados: picada; bicho, onça, cobra; kombizinha; ônibus, kombi; roça; roçar, encoivarar, queimar; Manaus Moderna, Panair; macaxeira; presidente da comunidade; mata bruta; rancho; loteamento; buriti, buritirana; terreno arenoso; motosserra; banana, jerimum; joaninha; veneno; quadra; matinho; matinho, assim, não tem planta; machado; beira; itaúba, macucu; motosserra; toro; carapanã; malária, leishmaniose; paca; espera; injeção; roçado; nambu (inambu); vômito, diarreia; remédio alternativo; buscopam, anador, dipirona; marcela, soro caseiro; provocar; INCRA; parteira; posto Pau-Rosa; pressão alta; motocicleta (moto); ninguém, assim, daqui, né; transporte escolar, microônibus; vicinais; estatuto da criança; lanterna; onça; gripe, garganta inflamada; médico, remédio caseiro; xarope; asma, bronquite; mangará da banana; ataque de asma; hospital; inalação; mangará; garrafada; preparar o xarope na lua minguante.
Abstract: Informant brAM01_g2bF01, Southern Amazonas Rural, Manaus, “Linguistic Corpus of Amazonas”. WEB page: www.cchla.ufpb.br/colingam. Oral interview (original duration: 33'34"), with sound recording in WAV format (44,100 Hz), orthographically transcribed in PDF format, and in TRS format (to open this file, it is necessary to install the Transcriber program, available at http: //trans.sourceforge.net/en/presentation.php) Topics covered: bite; animal, jaguar, snake; van; bus, van; swidden; graze, encoivarar, burn; Manaus Moderna, Panair; cassava; president of the community ; rough forest; ranch; allotment; buriti, buritirana; sandy terrain; chainsaw; banana, jerimum; ladybird; poison; square; bush; bush, thus, there is no plant; axe; edge; itaúba, macucu; chainsaw; log; carapanã ; malaria, leishmaniasis; paca; waiting; injection; swidden; nambu (inambu); vomiting, diarrhea; alternative medicine; buscopam, anador, dipyrone; marcela, homemade serum; provoke; INCRA; midwife; Pau-Rosa clinic; high blood pressure; motorcycle (motorcycle); nobody, so, from here, right; school transport, minibus; side streets; statute of child; flashlight; Jaguar; flu, sore throat; doctor, home remedy; syrup; asthma, bronchitis; banana mango; asthma attack; hospital; inhalation; mango tree; bottled; prepare the syrup on the waning moon.
Palavras-chave: CoLingAM
Corpus oral
Amazonas
Sul do Amazonas
Variação dialetal
Manaus
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal da Paraíba
Sigla da Instituição: UFPB
Citação: STEIN, C. C.; CAMPOS, M. S. Corpus Linguístico do Amazonas (CoLingAM). Informante brAM01_g2bF01. João Pessoa, PB: Editora da UFPB, 2017. Disponível em: <http://ufpb.br/colingam>.
Tipo de Acesso: Acesso aberto
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
URI: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
URI: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24630
Data do documento: 2017
Aparece nas coleções:CoLingAM - Corpus Linguístico do Amazonas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
brAM01_g2bF01.wav173,51 MBWAVVisualizar/Abrir
brAM01_g2bF01.pdf531,51 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
brAM01_g2bF01.trs131,86 kBUnknownVisualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons