Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24631
Tipo: Outro
Título: CoLingAM/Sul Rural/Manaus/brAM01_g2bM01
Autor(es): STEIN, Cirineu Cecote
CAMPOS, Maria Sandra
Resumo: Informante brAM01_g2bM01, Sul do Amazonas Rural, Manaus, “Corpus Linguístico do Amazonas”. Página WEB: www.cchla.ufpb.br/colingam. Entrevista oral (duração original: 27'50"), com registro sonoro em formato WAV (44.100 Hz), transcrita ortograficamente em formato PDF, e em formato TRS (para abrir esse arquivo, é necessário instalar o programa Transcriber, disponível em http://trans.sourceforge.net/en/presentation.php). Tópicos abordados: abacaxi; Novo Remanso; adubo químico, NPK; calcário; enxadeco; capoeira; macaxeira; salgado; colheita, muda; onça, paca, tatu, cutia, anta, porco do mato; espingarda; sol, bússola, rumo; picada; arisco; espera; onça-pintada; bicho; bola, torneio, futebol; igreja; onça; anta; luz elétrica, lamparina, vela; geladeira, televisão; salgamento; sal refinado, secar no sol; malhadeira; beira; arrastão; tarrafa, malhadeira, arrastão; temor na pescaria, fura a malhadeira; boto (o informante não crê na lenda); cobra-grande, sucuri.
Abstract: Informant brAM01_g2bM01, Southern Amazonas Rural, Manaus, “Linguistic Corpus of Amazonas”. WEB page: www.cchla.ufpb.br/colingam. Oral interview (original duration: 27'50"), with sound recording in WAV format (44,100 Hz), orthographically transcribed in PDF format, and in TRS format (to open this file, it is necessary to install the Transcriber program, available at http: //trans.sourceforge.net/en/presentation.php). Topics covered: pineapple; Novo Remanso; chemical fertilizer, NPK; limestone; xadeco; capoeira; cassava; salt; harvest, seedling; jaguar, paca, armadillo, agouti, tapir, wild pig; shotgun; sun, compass, course; sting; skittish; wait; jaguar; animal; ball, tournament, football; church; jaguar; tapir; electric light, lamp, candle; refrigerator, television; salting ; refined salt, dried in the sun; gillnet; edge; trawler; cast net, net, trawler; fear in fishing, pierces the net; boto (the informant does not believe the legend); large snake, anaconda.
Palavras-chave: CoLingAM
Corpus oral
Amazonas
Sul do Amazonas
Variação dialetal
Manaus
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal da Paraíba
Sigla da Instituição: UFPB
Citação: STEIN, C. C.; CAMPOS, M. S. Corpus Linguístico do Amazonas (CoLingAM). Informante brAM01_g2bM01. João Pessoa, PB: Editora da UFPB, 2017. Disponível em: <http://ufpb.br/colingam>.
Tipo de Acesso: Acesso aberto
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
URI: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
URI: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24631
Data do documento: 2017
Aparece nas coleções:CoLingAM - Corpus Linguístico do Amazonas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
brAM01_g2bM01.wav143,84 MBWAVVisualizar/Abrir
brAM01_g2bM01.pdf549,03 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
brAM01_g2bM01.trs133,56 kBUnknownVisualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons