Skip navigation

Use este identificador para citar ou linkar para este item: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24657
Tipo: Outro
Título: CoLingAM/Sul Rural/Maués/brAM06_g3bM01
Autor(es): STEIN, Cirineu Cecote
CAMPOS, Maria Sandra
Resumo: Informante brAM06_g3bM01, Sul do Amazonas Rural, Maués, “Corpus Linguístico do Amazonas”. Página WEB: www.cchla.ufpb.br/colingam. Entrevista oral (duração original: 37'32"), com registro sonoro em formato WAV (44.100 Hz), transcrita ortograficamente em formato PDF, e em formato TRS (para abrir esse arquivo, é necessário instalar o programa Transcriber, disponível em http://trans.sourceforge.net/en/presentation.php). Tópicos abordados: comunidade; ponta; barraco; torneira; jirau; desmatamento; beira; caça; veado, cutia; copaíba, pau-rosa; machado; motossera; escola; empreita, diária; copaíba, pau-rosa, breu; motor; guaraná; angelim; roçado; puxirum; puxirum, aquele tempo; puxirum; itaúba; anta, paca, cutia, macaco; macaco guariba; espingarda; espingarda de carregação; cartucho, espoleta; anta; bicho do mato; igapó; curupira, juma; sapopema; onça; cobra; surucucu; cachaça; índio, anda sozinho; Parauari; terçado, ferro de cova; igarapé; estrada; sol; bicho; estar em perdição; beira; bicho, carapanã; jirau; arisco; terçado, vara, cipó, jirau; peconha; envira, (embira); bicho, carapanã; merenda; lanterna; patrona; bolsa feita de leite de seringa; copaíba, castanha; banana; banana-pacovão, banana-ceará, banana-inajá, banana-branca; abacaxi; Pupunhal; canoa; tucumã; guaraná.
Abstract: Informant brAM06_g3bM01, Southern Amazonas Rural, Maués, “Linguistic Corpus of Amazonas”. WEB page: www.cchla.ufpb.br/colingam. Oral interview (original duration: 37'32"), with sound recording in WAV format (44,100 Hz), orthographically transcribed in PDF format, and in TRS format (to open this file, it is necessary to install the Transcriber program, available at http: //trans.sourceforge.net/en/presentation.php) Topics covered: community; tip; shack; faucet; jirau; deforestation; edge; hunting; deer, agouti; copaiba, rosewood; axe; chainsaw; school; empreita, daily; copaíba, pau-rosa, breu; motor; guaraná; angelim; swidden; puxirum; puxirum, that time; puxirum; itaúba; tapir, paca, agouti, monkey; howler monkey; shotgun; loading rifle; cartridge, espoleta; tapir; wild animal; igapó; curupira, juma; sapopema; jaguar; snake; surucucu; cachaça; Indian, walks alone; Parauari; machete, gravel pit; igarapé; road; sun; animal; being in perdition; edge ; bug, carapanã; jirau; arisk; machete, rod, vine, jirau; peconha; envira, (embira); bug, carapanã; lunch; lantern; patrona; bol sa made from syringe milk; Copaiba, chestnut; banana; banana-pacovão, banana-ceará, banana-inajá, banana-branca; pineapple; Pupunha; canoe; tucumã; guarana.
Palavras-chave: CoLingAM
Corpus oral
Amazonas
Sul do Amazonas
Variação dialetal
Maués
CNPq: CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA::SOCIOLINGUISTICA E DIALETOLOGIA
Idioma: por
País: Brasil
Editor: Universidade Federal da Paraíba
Sigla da Instituição: UFPB
Citação: STEIN, C. C.; CAMPOS, M. S. Corpus Linguístico do Amazonas (CoLingAM). Informante brAM06_g3bM01. João Pessoa, PB: Editora da UFPB, 2017. Disponível em: <http://ufpb.br/colingam>.
Tipo de Acesso: Acesso aberto
Attribution-NonCommercial-NoDerivs 3.0 Brazil
URI: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/br/
URI: https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/24657
Data do documento: 2017
Aparece nas coleções:CoLingAM - Corpus Linguístico do Amazonas

Arquivos associados a este item:
Arquivo Descrição TamanhoFormato 
brAM06_g3bM01.wav194 MBWAVVisualizar/Abrir
brAM06_g3bM01.pdf746,45 kBAdobe PDFVisualizar/Abrir
brAM06_g3bM01.trs180,04 kBUnknownVisualizar/Abrir


Este item está licenciada sob uma Licença Creative Commons Creative Commons