Use este identificador para citar ou linkar para este item:
https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/35451
Tipo: | Dissertação |
Título: | As políticas linguísticas para o uso do inglês no contexto da internacionalização do ensino superior brasileiro |
Autor(es): | Silva, Andréa Lopes da |
Primeiro Orientador: | Sousa, Socorro Cláudia Tavares de |
Resumo: | O interesse por internacionalizar o ensino superior tem se tornado cada vez mais evidente no contexto das universidades brasileiras. Apesar da complexidade para definir o fenômeno da internacionalização, ações fundamentadas em diferentes percepções e interesses da comunidade acadêmica têm sido implementadas nas instituições de ensino superior. Considerando a importância das línguas para a implementação desse processo, uma das estratégias utilizadas pelas instituições é a adoção do Inglês como Meio de Instrução (IMI). O interesse pelo uso do inglês e do IMI tem se tornado crescente devido ao status do idioma como língua da ciência e como uma língua franca global. Contudo, um dos fatores que parece dificultar o uso do inglês e a implementação do IMI nas universidades é justamente a barreira linguística, considerando que o nível de proficiência de professores e alunos costuma ser insuficiente ou estar abaixo do esperado. Partindo desse contexto, o presente trabalho teve como objetivo investigar o papel do inglês e do IMI no processo de internacionalização das universidades públicas brasileiras e discutir algumas das ideologias referentes ao uso da língua e da implementação do IMI. Para a realização deste objetivo, foram selecionados documentos oficiais das instituições de diferentes naturezas, contento as políticas linguísticas voltadas para a internacionalização. Esses documentos são oriundos de diferentes regiões do Brasil. Para fundamentar nossa análise, recorremos às reflexões sobre crenças de Spolsky (2004, 2009, 2021) e às noções e discussões sobre internacionalização apresentadas por Knight (2004, 2005, 2014), inglês como língua franca por Jenkins (2014, 2018) e IMI por Baumvol (2016), Dearden (2014) e Gimenez et al. (2021). Inserimos esta investigação no paradigma interpretativista (Lin, 2015), visto que buscamos também descrever a voz das instituições de ensino superior. Realizamos uma análise temática, seguindo os passos propostos por Braun e Clarke (2006) e estabelecemos duas categorias de análise: percepções sobre a adoção do Inglês e do IMI e Estratégias/ações para o uso da língua inglesa e para a implementação do IMI. Os resultados indicaram que as percepções recorrentes para o uso do inglês e para a implementação do IMI no ensino superior brasileiro são: atrair professores e alunos estrangeiros, buscar a excelência acadêmica, alcançar posição de destaque em rankings globais de educação, promover maior integração entre instituições de diferentes nações e culturas, dentre outras. Em relação às ações para o uso do idioma e do IMI, identificamos: oferta de disciplina em língua estrangeira, criação de centros de idiomas, escrita de documentos institucionais em língua estrangeira, tradução dos sites das universidades, escrita de trabalho de conclusão de curso de graduação e pós-graduação etc. Esses resultados demonstram a posição de privilégio ocupada pela língua inglesa como o idioma escolhido no processo de internacionalização do ensino superior, acarretando o fortalecimento de ideologias que supervalorizam o inglês em detrimento de um discurso de promoção da diversidade linguística. |
Abstract: | The interest in internationalizing higher education has become increasingly evident in the context of Brazilian universities. Despite the complexity of defining the phenomenon of internationalization, actions have been implemented in higher education institutions based on different perceptions and interests of the academic community. Considering the importance of languages for the implementation of this process, one of the strategies used by institutions is the adoption of English as a Medium of Instruction (EMI). The interest in using English and EMI has been growing due to the language's status as the language of science and as a global lingua franca. However, one of the factors that seems to hinder the use of English and the implementation of EMI in universities is the language barrier, considering that the proficiency level of teachers and students is often insufficient or below the expected standard. In this context, this study aimed to investigate the role of English and EMI in the internationalization process of Brazilian public universities and discuss some of the ideologies regarding the use of the language and the implementation of EMI. To achieve this goal, official documents from institutions of different natures containing language policies related to internationalization were selected. These documents are from different regions of Brazil. To underpin our analysis, we relied on Spolsky's (2004, 2009, 2021) reflections on beliefs and Knight's (2004, 2005, 2014) notions and discussions on internationalization, Jenkins' (2014, 2018) research on English as a lingua franca, and Baumvol's (2016), Dearden's (2014), and Gimenez et al.'s (2021) studies on EMI. We framed this investigation within the interpretive paradigm (LIN, 2015) as we also aimed to describe the voice of higher education institutions. We conducted a thematic analysis, following the steps proposed by Braun and Clarke (2006), and established two categories of analysis: Perceptions about the adoption of English and EMI and Strategies/actions for the use of the English language and the implementation of EMI. The results indicated that the recurring perceptions for the use of English and the implementation of EMI in Brazilian higher education are: attracting foreign teachers and students, seeking academic excellence, achieving a prominent position in global education rankings, promoting greater integration between institutions from different nations and cultures, among others. Regarding actions for language use and EMI implementation, we identified: offering courses in a foreign language, establishing language centers, writing institutional documents in a foreign language, translating university websites, writing undergraduate and graduate theses, etc. These results demonstrate the privileged position occupied by the English language as the chosen language in the internationalization process of higher education, reinforcing language ideologies that overvalue English at the expense of promoting linguistic diversity. |
Palavras-chave: | Instituições de ensino superior Internacionalização - Universidades Inglês como Meio de Instrução (IMI) Comunidade acadêmica - Percepções Inglês - Estratégias de implementação Internationalization English as a Medium of Instruction (EMI) Perceptions Strategies Higher Education Institutions |
CNPq: | CNPQ::LINGUISTICA, LETRAS E ARTES::LINGUISTICA |
Idioma: | por |
País: | Brasil |
Editor: | Universidade Federal da Paraíba |
Sigla da Instituição: | UFPB |
Departamento: | Linguística |
Programa: | Programa de Pós-Graduação em Linguística |
Tipo de Acesso: | Acesso aberto Attribution-NoDerivs 3.0 Brazil |
URI: | http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/br/ |
URI: | https://repositorio.ufpb.br/jspui/handle/123456789/35451 |
Data do documento: | 21-Mai-2024 |
Aparece nas coleções: | Centro de Ciências Humanas, Letras e Artes (CCHLA) - Programa de Pós-Graduação em Linguística |
Arquivos associados a este item:
Arquivo | Descrição | Tamanho | Formato | |
---|---|---|---|---|
AndréaLopesDaSilva_Dissert.pdf | 1,38 MB | Adobe PDF | Visualizar/Abrir |
Este item está licenciada sob uma
Licença Creative Commons